Archivo de la etiqueta: Mohamed Bouissef Rekab

ASÍ FUE EL 24 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DEL MEDITERRÁNEO DE TETUÁN

29101937_1879043735668107_7853818480691249152_n

Durante estos últimos ocho días, he tenido la suerte de participar y de disfrutar del 24 Festival Internacional de Cine del Mediterráneo de Tetuán, como miembro del Jurado del apartado de Documentales. Ha sido una experiencia fascinante, emocionante y difícil de olvidar, especialmente por la suerte que se me ha brindado de poder conocer a personas muy interesantes y trabar una verdadera amistad con algunas de ellas.

sdr

Mohamed Bouissef y Sergio Barce

El escritor Mohamed Bouissef Rekab, Vicepresidente del Festival, con el que me une ya una estrecha y larga relación desde hace muchos años, tuvo la deferencia no sólo de estar al tanto de cuanto necesitábamos los asistentes, sino, además, de buscar tiempo donde no lo tenía para poder charlar y beber té verde conmigo, e, incluso, aprovechar unas horas para escaparnos y dar un larguísimo paseo por la Medina de Tetuán, paseo que me supo a poco por lo mucho que aprendí de sus conocimientos de la ciudad vieja. Lo disfruté. Además, encontramos la casa con la que soñaba para ambientar la novela que estoy escribiendo ahora. Una suerte que provocó Bouissef.

Los primeros días fueron los días de Luisa y Suren.

dav

Suren, Luisa Gavasa y Sergio

El festival rendía homenaje este año a cuatro actrices: la italiana Anna Bonaiuto, la marroquí Mouna Fettou, la egipcia Menna Shalaby y la española Luisa Gavasa. Conocer a Luisa fue descubrir la cercanía, la elegancia y el saber estar de alguien que transmite, además de todo esto, una fuerza interior asombrosa. Escuchar su voz es rendirse, literalmente. Es la voz de la experiencia y del equilibrio, de la templanza y de la sensualidad. Es tal el poderío del timbre de su voz, ese que toda actriz querría poseer, que, cuando habla, sus palabras se quedan flotando unos segundos, como un viejo eco que las repitiese en un susurro de misterio. Su marido, Suren, fue otro regalo. Nos hicimos cómplices desde el primer segundo. Me contó historias fascinantes, y bebimos buen vino marroquí disfrutando de cuanto iba sucediendo. Nuestro grado de entendimiento llegó al extremo de que sólo teníamos que cruzar una rápida mirada para saber lo que estábamos pensando de algo o de alguien. Los acompañé en el homenaje a Luisa, que lo disfrutó absolutamente. Su reacción al tributo que se le brindaba fue bellísima. Un privilegio conocerlos.

29511244_1885015445070936_6206490976573220316_n

Luisa Gavasa

El Jurado de Documentales, del que he formado parte, estaba compuesto por el realizador Adam Pianko, el poeta y escritor Salah El-Ouadie, la editora y novelista Nadia Essalmi, y, como presidente de este jurado, el realizador iraquí Kais Zoubaidi. Tuvimos un trabajo complicado porque se presentaban films muy interesantes, y, sinceramente, a la hora de decir a quién conceder el premio, no es fácil que tus gustos personales coincidan siempre con los del resto. Pero creo que llegamos a un buen equilibrio final.

House in the green

El Primer Premio al Mejor film documental fue para la película de la directora marroquí Tala Hadid Maison dans la prairie / House in the fields, película con imágenes de gran belleza estética, que muestra la vida cotidiana de una familia amazigh a través de sus dos hijas: una a punto de contraer matrimonio con alguien a quien no conoce, y la otra, decidida a salir de ese entorno y convertirse en abogada, su sueño.

Appennino

El Premio Especial del Jurado lo concedimos a la película italiana Appennino, de Emiliano Dante. Retrato de la situación que viven los habitantes de L´Aquila y otras poblaciones italianas, tras los seísmos que destruyeron la vida de miles de personas a partir de 2009. Es una película documental arriesgada, y apostamos por ella por la originalidad de su propuesta, con una fotografía en blanco y negro de gran calidad y un montaje excelente. Personalmente creo que era quizá el documental más cinematográfico y era justo apostar por él.

Paquete sospechoso

Y, finalmente, también decidimos premiar al documental español titulado Paquete sospechoso / Collis suspect, de Sofía Catalá y Rosa Pérez Masdeu. En este film, las dos realizadoras nos descubren la realidad que se esconde tras las políticas de seguridad de la Unión Europea sobre el control de la inmigración; un negocio puro y duro a gran escala. El jurado valoró el gran esfuerzo que ha supuesto este trabajo, al que han dedicado casi dos años de rodaje, y que posee un gran valor testimonial y de denuncia.

mde

Ana Turpin, Sergio Barce y Luisa Gavasa

Mientras íbamos visionando las películas, se iban trenzando nuestras relaciones personales que, como decía al comienzo, en mi caso particular, han desembocado en el comienzo de las que, creo, serán unas amistades duraderas y sinceras. Ya mencioné a Luisa y Suren, y a Mohamed Bouissef. Pero también conocí a la actriz española Ana Turpin, miembro del Jurado de Largometrajes. En los almuerzos y cenas, íbamos cambiando impresiones sobre las películas que visionábamos esa misma jornada, yo le comentaba lo que me parecían los documentales y ella lo que pensaba de los largometrajes, y también hablábamos de sus proyectos y de los míos. Ana Turpin sabe lo que quiere, y creo que va directa a la meta que se ha propuesto. Tiene las ideas muy claras, y eso es una ventaja. Ha sido otro privilegio para mí conocerla.

sdr

Rosa Pérez, Ana Turpin, Sofía Catalá y Sergio Barce

Sofía Catalá y Rosa Pérez Masdeu son la fuerza y la ilusión personificadas. Transmiten tanto entusiasmo que te desbordan. También ellas van a convertirse en grandes documentalistas, son de raza. Y poseen tesón. Con el director Emiliano Dante disfruté también de su humor, de sus ganas por conocer y de sus ansias por encontrar lo que busca con ahínco. Ahora hago un repaso de esos días, y me doy cuenta de que Emiliano ha sido la parte más divertida. Una excelente persona, hay que decirlo.

hdf

Dora Masklavanou, Sergio Barce y Emiliano Dante

Y con él y con la realizadora griega Dora Masklavanou compartí mesa en los almuerzos y cenas, y también largas esperas que, a Dora, especialmente, desesperaban. Dora Masklavanou me hablaba de su trabajo cinematográfico, de las grandes dificultades que ha tenido para poner en pie su película Polyxeni, de cómo había decidido lanzarse al vacío sin esperar la promesa de varias coproducciones para su película; las había desechado porque se moría de ganas por rodarla cuanto antes. Ella también sabe lo que quiere. Me gustó su tranquilidad, contagiosa, y la emoción con la que acoge lo inesperado.

Polyxeni

Especial fue también mi relación personal con el presidente del Jurado de Documentales, Kais Zoubaidi. Un hombre comprometido con su tiempo, pero que no pierde la perspectiva. Hicimos causa común a la hora de defender ciertas películas, y coincidimos casi al cien por cien en lo que pensábamos de cada una de las cintas que se iban proyectando. Me demostró que se puede tener una férrea conciencia política y moral sin que eso signifique perder la objetividad. Los dos buscábamos, por encima de todo, el lenguaje cinematográfico. Dimos varios paseos por las calles de Río Martín hablando de muchísimas cosas. Un placer compartir con él esos momentos. Nos veremos en Berlín, incha al´láh.

2

Kais Zoubaidi a la izquierda, y, de izquierda a derecha, Salah El Ouadi, Adam Pianko, Nadia Essalmi y Sergio Barce

Otro instante especial fue, cuando mi admirado compañero de jurado, Salah El Ouadi decidió llevarnos a Kais, a Nadia y a mí a cenar, fuera de la cena oficial, en concreto a un restaurante popular en una de las callejuelas de Río Martín (por cierto, no sé qué sentido tiene el que le hayan cambiado el nombre a la población y ahora se llame Martil, que nada significa). Delicioso. Un pequeño placer. A Nadia Essalmi he de agradecerle su paciencia con mi olvidado francés, que he tenido que ir rescatando día a día, hasta acabar soñando en ese idioma, y no es ninguna broma. Al final, me alegré mucho de poder escarbar en mi memoria.

4

Creo que no olvidaré los momentos más emotivos: cuando Emiliano Dante recibió el premio especial por su documental, porque significaba que algo se le devolvía con ese galardón por la pérdida de su hogar y de algunos amigos tras los terremotos; y cuando vi la cara de estupefacción de Dora Masklavanou al escuchar al presidente del Jurado de Largometrajes, Nacer Khemir, pronunciar el título de su película Polyxeni como la elegida para recibir el galardón más importante de la noche. Temblaba en el escenario. A los dos les dije que me hacía muy feliz sus premios, y es cierto. Lo merecían. Se marcharon con unas sonrisas indescriptibles.  

Junto a Bouissef, tanto el presidente del festival Ahmed El Housni como el director Bendriss Nourddine, junto a Abdellatif Bazi y Driss Skaika, fueron amabilísimos en el trato, y dejo constancia de ello. Como lo fue también el de Sara Regragui, y del resto del equipo que han hecho un trabajo excepcional. Tampoco quiero olvidarme de las azafatas que nos acompañaban en todo momento en los desplazamientos o esperaban para darnos la información oportuna, fuera la hora que fuese: Lina, Haula, Ihssane… Perdón por no recordar todos los nombres. Chukran!!!

Tampoco quiero dejar de mencionar, por su cercanía y simpatía, a Lino Escalera, director del largometraje No sé decir adiós, y a su productor Damián París, y a Patricia; y a la deliciosa directora franco-palestina Norma Marcos, realizadora de Un long été brulant en Palestine / A long hot summer in Palestine. Me faltó tiempo para hablar mucho más con ellos.

11

Sergio Barce y Mohamed Abid

Y, como siempre, había algún paisano larachense, dos amigos… El realizador Mohamed Chrif Tribak impartía un cursillo, y me dio una gran alegría encontrarnos, como me ocurrió también al ver al poeta larachense Mohamed Abid. Fue divertido volver a vernos.

Olvido algo, como siempre… Y no sé qué es. Sé que es imposible resumir todo lo vivido y experimentado en ocho días, pero aquí queda mi pequeña crónica que deseaba compartir con vosotros.

Sergio Barce, abril 2018

GALERÍA DE FOTOS…

1

***

3

***

28954333_1885580911681056_6714041799287257408_o (1)

***

29060320_1885580375014443_3891449730225200033_o

***

29511162_1885015421737605_990275781262560988_n

***

29512684_1885015791737568_1304242889538029573_n

***

29572715_1885015358404278_6928753936237698759_n (1)

***

dav

***

29511818_1885016108404203_6716034066257227149_n

***

foto premiados

***

Clôture de la 24ème édition du Festival du Cinéma Méditerranéen de Tétouan_KE

***

bty

Dora, Emiliano y Sergio

***

 

Etiquetado , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

SALE EL NÚMERO XXI-XXII DE LA REVISTA “DOS ORILLAS”

Acaba de salir el volumen número XXI-XXII de la Revista Intercultural Dos Orillas, en la que se incluye mi cuento Ecos, dedicado al Tebib Haroféh José Edery.

DOS ORILLAS XXI-XXII

Si queréis leer este relato, lo tenéis en la página 86 de la revista, entrando en el siguiente enlace:

http://www.revistadosorillas.com/index_htm_files/revista_21-22_2017.pdf

En este número, como siempre, hay un gran número de amigos a los que me unen muchos lazos afectivos. Aquí tenéis la nómina entera de quienes hemos participado:

Poesía: Ana María Moreno Yebra, Pilar Quirosa Chyrouze.
Ensayo de la profesora Susana Medrano, sobre la obra de la poeta Pura López Cortés.
Ensayo de la profesora Macarena Soledad Sisto, sobre la poeta Rosaura Álvarez.
Y los poemas de Khédija Gadhoum (Túnez- Estados Unidos), Abdul Hadi Sadoun (Irak – Madrid), George Nina Elian (Rumania), Enrique Villagrasa, Malika El Bouzidi (Marruecos), Fernando de Ágreda, Nadia Záfer Chaabán (Líbano), Luis Alberto del Castillo, Encarna Lara, Murid Barguti (Palestina), traducido por Ibrahim El Yaichi (Marruecos), Aziz Amahjour (Marruecos), Poema ganador del Certamen Encuentros por La Paz de San Pablo de Buceite.

Relatos: Mohamed Bouissef Rekab, León Cohen, Juan Antonio Palacios, Ángel Gómez Rivero, Miguel Vega y Sergio Barce.

Apuntes: Paloma Fernández Gomá (sobre Hadj Buselham Ermiki El Hach Sidi Mohamed El Melali Ben El Hach Mustafa Ermiki).
Ahmed Mohamed Mgara , con el artículo titulado De Tetuán a Granada.
Historia: Nezha Hantouti.

Artículos y ensayos: Francisco Morales Lomas, Alberto Torés y Sana Meghri (Túnez).
Crítica Literaria: Filomena Romero, Francisco Morales Lomas, José Sarria y Fernando Cabrita.

Dirección: Paloma Fernández Gomá

Web Master:  Ramón Tarrío

Jefe del Equipo de Redacción: José Sarria.

Equipo de Redacción: Juana Castro, Mohamed Chakor, Ahmed Mohamed Mgara, Juan José Téllez, Manuel Gahete, Balbina Prior, Rosa Díaz, Encarna León, Ahmed Oubali, Abdellatif Limami, Aziz Amahjour.

Medios de Comunicación: Nuria Ruiz

 

 

 

Etiquetado , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

TETUÁN – 24 FESTIVAL INTERNATIONAL DU CINÉMA MÉDITERRANÉEN

En Tetuán, del 24 al 31 de marzo, se celebra el Festival Internacional de Cine Mediterráneo, en el que participaré como miembro del Jurado en la Sección oficial de Documentales. Este jurado lo conforman además los cineastas y escritores Kais Zoubaidi, como presidente, Adam Pianko, Salah El Ouadi y Nadia Essalmi. Todo un honor para mí estar a su lado. Y feliz de saber que me encontraré allí con mis amigos, el escritor Mohamed Bouissef Rekab, que es el presidente adjunto del Festival, y el realizador larachense Mohamed Chrif Tribak, que participa en una mesa redonda sobre el cine marroquí y en actividades paralelas master-classes. A disfrutarlo.

28468650_1873138626258618_8210597419499943200_n (1)

 

Etiquetado , , , , , , , , ,

NÚMEROS 13-14 DE LA REVISTA “DOS ORILLAS”

HA SIDO PUBLICADA, EN SOPORTE IMPRESO, LA REVISTA INTERCULTURAL “DOS ORILLAS” (NÚMEROS 13-14), CON UNA EDICIÓN ESPECIAL DEDICADA DE FORMA MONOGRÁFICA A LA LITERATURA DE VIAJES BAJO EL TÍTULO DE “EL ESTRECHO DE GIBRALTAR: FRONTERA LITERARIA”.

Los números 13 y 14 de la Revista Intercultural “Dos Orillas”, que dirige la escritora Paloma Fernández Gomá, están dedicados de forma monográfica a la literatura de viajes, bajo el título de “EL ESTRECHO DE GIBRALTAR: FRONTERA LITERARIA”.
Esta edición ha sido coordinada por José Sarria.

En este número colaboran ensayistas y creadores de primer nivel:

[1] ENSAYO
Abdellatif Limami, Antonio Bravo Nieto, Carmen Vidal Valiña, Enrique Lomas López, Jesús Fernández Palacios, José Antonio González Alcantud, José Manuel Benítez Ariza, José Juan Yborra Aznar, Juan José Téllez, Luis Alberto del Castillo, María Antonia López-Burgos del Barrio, Maribel Lázaro Durán, Mohamed Abrighach, Mohamed Ahmed Bennis, Mustapha Adila, Rafael García Valdivia, Rajae Boumediane El Metni y Sergio Barce.

[2] CREACIÓN LITERARIA (poesía)
Alberto Torés, Antonio Gala, Antonio Garrido Moraga, Aziz Tazi, Encarna León, Fernando de Ágreda, Francisco Morales Lomas, Jorge de Arco, José Sarria, Juan Cobos Wilkins, Juan Emilio Ríos, Juan José Téllez, Khedija Gadhoum, Manuel Gahete, María Victoria Atencia, Mohamed Ahmed Bennis, Mohamed Doggui, Nisrin Ibn Larbi, Nuria Ruiz, Paloma Fernández Gomá, Pilar Quirosa Cheyrouze, Rachida Gharrafi, Raquel Lanseros y Rosa Romojaro.

[3] CREACIÓN LITERARIA (narrativa)
Ángel Olgoso, Karima Toufali, Mohamed Bouissef Rekab y Sergio Barce.

[4] ÁLBUM FOTOGRÁFICO
Álbum fotográfico de las “Dos Orillas” realizado por el fotógrafo Pepe Ponce.

[5] ILUSTRACIÓN DE PORTADA
Ilustración del pintor campogibraltareño Juan Gómez Macías.

https://www.facebook.com/aceandaluciaescritoresandaluces?fref=photo

***

11001785_795471920533693_6593647977443992578_n

Etiquetado , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

“¡HAY MOROS EN LA COSTA! LITERATURA MARROQUÍ FRONTERIZA EN CASTELLANO Y CATALÁN”, UN LIBRO DE CRISTIAN H. RICCI

11 de marzo

Acaba de publicarse ¡Hay moros en la costa! Literatura marroquí fronteriza en castellano y catalán, (Editorial Iberoamericana / Vervuert – Madrid/Frankfurt, 2014), libro de Cristián H. Ricci, profesor asociado en la Hispanic Literatures and Faculty Chair School of Social Sciences, Humanities and Arts University of California (USA).

El prólogo está escrito por Gema Pérez-Sánchez, de la University of Miami, y nada mejor para acercarnos al propósito de este libro que leer algunos párrafos de lo que expone la profesora Pérez-Sánchez: 

¡Hay moros en la costa!—el cúmulo de muchos años de investigación, lectura, entrevistas y erudición por parte de su autor—es una obra de capital importancia en la divulgación de la valiosísima obra de autores y autoras marroquíes contemporáneos de expresión castellana y catalana. Se trata éste de un corpus hasta ahora poco y no muy sistemáticamente estudiado, salvo en contados artículos sueltos por un puñado de críticos—sobre todo marroquíes—y por el mismo Cristián H. Ricci quien, desde el principio, ha ido marcando la cartografía de este campo, delimitando el área de estudio y, ante todo, se ha entregado con pasión a la labor de diseminar la obra de estos escritores.

Hoy por hoy, se conocen bien los nombres de Laila Karrouch y Najat El Hachmi, por la importancia y novedad de ser las primeras escritoras bereberes-catalanas en publicar obras de autoficción y narrativa de gran calidad en catalán. De cualquier manera, el lector podrá descubrir entre estas páginas, gracias a la generosidad y el trabajo incansable de Ricci, a otros valiosísimos escritores de importancia capital para las letras hispanas y catalanas. Entre ellos y ellas, cabe mencionar a las escritoras marroquíes de expresión castellana desconocidas para la mayoría de estudiosos de la literatura contemporánea en castellano, como lo son Sara Alaui, Karima Aomar Toufali, Sanae Chairi, o Lamiae El Amrani, quienes a partir de esta sustanciosa obra de Ricci empezarán, sin duda, a recibir la misma atención de la que han gozado Karrouch y El Hachmi (y más recientemente el también amazigh-catalán, Saïd El Kadaoui). Y también rescata el crítico argentino la obra de grandísima calidad de narradores de deliciosa pericia e intrincadas armazones narratológicas como Larbi El Harti, Ahmed Ararou o Mohammed Lahchiri, felices descubrimientos, lectores, al menos para la que estas líneas redacta.

Ricci apuntala su estudio de los autores más recientes delineando la historia literaria hispano-marroquí y rescatando nombres como los de Mohammad Sabbag, Mohamed Ibn Azzuz Hakim, Mohamed Chakor, Said Jdidi y, más recientemente, Mohamed Sibari, Ahmed Daoudi, Abderrahman El Fathi, Mezouar El Idrissi y Mohamed Bouissef Rekab—narrador prolífico y de gran impacto en las letras hispano-marroquíes. Y por si fuera poco, Ricci nos devuelve—o nos coloca en su apropiado contexto—al “escritor fronterizo” larachense-malagueño Sergio Barce Gallardo, cuyas novelas bien merece la pena conocer y estudiar.

CRISTIAN H. RICCI

CRISTIAN H. RICCI

(…) Ricci no sólo se conforma con presentarnos y analizar a los nombres y sus obras más importantes de este canon de la literatura marroquí fronteriza en castellano y catalán, sino que aquilata su estudio con acercamientos eclécticos pero efectivos provenientes de los estudios literarios hispánicos y marroquíes, de los estudios de frontera y migración y de la teoría poscolonial—no sólo aquélla producida en naciones de la Commonwealth inglesa o en el ámbito de la literatura de expresión francesa, sino especialmente aquellas teorizaciones procedentes de Latinoamérica y autóctonas del Maghreb, insistiendo así en un importantísimo y necesario diálogo entre las naciones del llamado “sur global”. Tal vez en este privilegiar las conversaciones sur-sur radique una de las mayores contribuciones de su autor, amén de la mencionada labor de divulgación de la obra de escritores y escritoras marroquíes que merecen una mayor atención, más allá de los oportunismos del mercado editorial.

(…) …el estudio de Ricci cumple con el propósito de su autor de demostrar cómo los escritores marroquíes de expresión castellana, al hacer suya la lengua de Cervantes, intentan “dar universalidad al discurso a través de una lengua que es hablada por más de 400 millones de personas y, de este modo, acercar a los lectores hispanohablantes a sus perspectivas y apoyar ‘su causa.’”

Sólo queda darle las gracias a Cristián H. Ricci por la enorme labor de recopilación, diseminación y trabajo incansable que ha llevado a cabo para dar voz y publicar un valiosísimo corpus literario que está necesitado de mucha más atención… (…) 

Gema Pérez-Sánchez

* * * *

Me siento orgulloso de que Cristian H. Ricci se haya fijado en mi obra para incorporarla a su libro, y más aún por el hecho de haberme emparejado con mi amigo, el escritor Mohamed Lahchiri, en el capítulo IV que titula: <Mohamed Lahchiri y Sergio Barce Gallardo: epítomes del escritor fronterizo>. En este capítulo, entre otras muchas cosas, Cristián H. Ricci dice:

(…) Tanto las “historias” de Lahchiri como las novelas y cuentos de Sergio Barce poseen un intenso contenido autobiográfico en el que se refleja una vida marcada por el cruce de culturas. Sus narraciones son fundamentalmente un ejercicio de nostalgia y de memoria crítica por un mundo, el de su niñez y adolescencia, en el barrio ceutí Príncipe Alfonso (Lahchiri) y en el casco viejo de Larache (Barce Gallardo). Lahchiri reconoce que no sólo había empezado a publicar sus cuentos en el periódico La Mañana “para llenar columnas”, sino que lo que más le llevaba a escribir era su afición por adentrase en “temas tabúes para nuestra escritura en árabe, como historias de primeras experiencias sexuales de adolescentes con prostitutas o mujeres adultas o de chicos arrastrando el temor –mejor dicho el terror–a ser sodomizados” (2007b: 28). Por otro lado, y a pesar de que “el libro de [sus] sueños estaba escrito en árabe, soñaba (como todo hijo de Adán picado por la literatura) con escribir un buen libro o varios buenos libros y ganar[s]e la admiración de [sus] amigos, colegas y alumnos” (1995: 6). De forma análoga, en la novela de Sergio Barce Una sirena se ahogó en Larache el personaje Tami, un niño de familia proletaria de nueve años al que le diagnostican un mal incurable que podría acabar con su vida en cualquier momento, sueña con escapar de la mísera realidad que le rodea, alterna la imaginación desbordada con sus correrías, con los cuentos de piratas, héroes y monstruos del mundo árabe-musulmán relatados por su abuelo, El Hach, y con su anhelo de aprender a tocar el laúd para conjurar así el terror, la decepción por los suyos (en particular de su padre, Mohammed) y la perversidad de otros niños y adultos que se aprovechan de él psicológica y físicamente. (…)

* * * *

Tras el prólogo y la introducción, los capítulos de este libro son:

I: Poesía y narrativa social e independentista escrita en castellano

II: “Desventuras de la conciencia nacional” y nostalgias de Al-Andalus

III: Repensar el involucramiento de la mujer marroquí en el ámbito Postcolonial

IV: Mohamed Lahchiri y Sergio Barce Gallardo: epítomes del escritor fronterizo

V: Regreso a Al-Andalus en “patera”

VI: Literatura marroquí fronteriza-Literatura sin fronteras: Ahmed Ararou

VII: Escritores imazighen-catalanes  y “la identidad como vestido que uno se hace a la medida”

Y termina con un capítulo con las conclusiones de su estudio, una detallada bibliografía y un índice onomástico.

¡Hay moros en la costa! de Cristián Ricci

EL ITINERARIO DE LAS PRESENTACIONES DE ESTE LIBRO SON LAS SIGUIENTES

11 de marzo, 17:00.

Ateneo de Madrid. Organizado por Centro de Estudios del Mundo Mediterráneo. Estará presente el autor Larbi El Harti

12 de marzo, de 18:30 a 20:30.

Universitat de Vic (Catalunya)-Facultat de Educació, Traducció i Ciències Humanes. Estarán presentes los autores Laila Karrouch, Saïd El Kadaoui Moussaoui, los profesores Núria Franch y Francesc Codina Valls, y el traductor al inglés de L’últim patriarca (The Last Patriarch), Peter Bush (Serpent Tail Press). 

13 de marzo, 12:30.

Universitat Oberta de Catalunya, Màster de Estudis Catalans (Estudis d’Arts i Humanitats, Avenida Tibidabo 39.)

13 de marzo, 20:30.

Centre Cívic La Sedeta. Barcelona. C/ Sicília, 321 (08025)
Telèfon: 93 207 36 13 / 93 459 12 28

17 de marzo, 10.00.

Universidad de Tetuán. Coordinación: Dr. Abderrahmán El Fathi

18 de marzo, horario a confirmar.

Universidad de Rabat. Coordinación: Dr. Larbi El Harti

19-20 de marzo

a confirmar. Universidad de Nador.

Etiquetado , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,