Archivo de la categoría: LARACHE – Varios

¡EXCLUSIVA! PRIMER CLIENTE ADQUIRIENDO “UNA PUERTA PINTADA DE AZUL” EN LA LIBRERÍA AL AHRAM DE LARACHE

Me llega en exclusiva la imagen de Rachid Serroukh, dueño de la Librería Al Ahram, de Larache, vendiendo en su establecimiento el primer ejemplar de mi libro Una puerta pintada de azul, solo un día después de que llegaran de la mano de Luis Velasco. El comprador es el afamado realizador larachense y amigo Mohamed Chrif Tribak. Los dos, Rachid y Mohamed, sin que ellos lo sepan, son dos de los personajes que aparecen en uno de los relatos.

 

Etiquetado , , , ,

ALGO DE VOCABULARIO DE LA JAQUETÍA O HAKETÍA HABLADA EN LARACHE

La imagen tiene un atributo ALT vacío; su nombre de archivo es boda-hebrea-en-larache-de-reina-matitia-y-salomon-amar-foto-de-felix-amar.jpg

Foto de Félix Amar – Boda hebrea en Larache de Reina Matitia y Salomón Amar

Algunas palabras de la Jaquetía o Haketía hablada en Larache. Glosario recopilado por Sara Fereres de Moryoussef, que no deja nunca de sorprenderme por la gracia en el uso de ciertas palabras tomadas el castellano antiguo, del ladino, del hebreo y del árabe, en esa entrecruce fascinante de lenguas.

ABASHAR: Bajar. En sentido figurado, arañar.

ACOBIJJARSE – ENCOBIJJARSE: Cubrirse.

ADOLO: Dónde está. Adónde está.

AJAI: ¡Qué bien! ¡Qué bueno!

ALAS´SEBAH: Muy de mañana, Muy temprano.

 ALHOTAR: Ahorrar

ALMARIO: Armario

AMANZIAR: Compadecer. Sentir lástima.

AMATAR: Apagar la luz.

ANSÍ – ANSINA: Así. En Tetuán dicen: asín.

ARSADO: Persona en buena posición.

AUSHAL-LÁ: Ojalá

´AZPAN: Serio. “Cara de palo”.

BABÁ: Papá.

BASHO: Vulgar, inculto.

BERUENSA: Vergüenza

BOLANDO: De prisa. Rápidamente.

CASH´EAR: Mirar, ver.

COJJETA: Apego

CONSENSIA: Conciencia

CUANTIMÁS: Cuanto más.

CHAVOS: Dinero

DARBEADO/A: Loco. Mal de la cabeza.

DESCABEÑADO: Despeinado

DISPARESER: Desaparecer

DURSE: Dulce

ECHADO: Atontado. Flojo. Lento.

ENCADÉ: En casa de…

ENTREGARSE: Cebarse contra alguien. Molestar a alguien.

ESHUEARSE: Quemarse

FAL: Suerte

FERBIÓN: Persona que no para un momento.

FLAQUEZA: Hambre

FUKEAR: Ayudar. Echar una mano.

GOLER: Oler

GUEZERÁ: Desgracia. Castigo difícil de asimilar. Tragedia.

GUZANO: Persona muy nerviosa, que se mueve mucho.

GHABA: Bosque

HHADREAR: Conversar, charlar.

HHARTURA: Abundancia de alimentos.

HHERMOZA: Hermosa

HHONDÓN: Trasero, nalgas.

HAL´LUF: Cerdo, cochino.

HASHMINA: Vergüenza

INMÁ: Mamá

JAMSA: Cinco. Número de buena suerte.

JARITA: Persona <basurita>. Peor que <jará> (excremento, mierda).

JJAQUETA: Chaqueta

JJUDIÓS: Judíos

KAPPARÁ: Sacrificio

KHADDESO: Como eso. De ese tamaño.

KHATREAR: Tropezar

LECHINA: Naranja

LEVANTINA: Pelea. Revolución.

MAL-LOGRADO: Desdichado. (Se emplea como maldición)

MEHNEAR: Enfermar. Fastidiar a alguien.

MESHEAR: Perder el tiempo.

MOOTROS / MOZOTROS: Nosotros

MUDEAR: Dormir

NENE´AR: Llorar

NENE´ÓN: Llorón

NUNCUA: Nunca

ÑEBLA: Niebla

ONDE: Dónde. Adónde.

OYER: Oír. Escuchar.

PASENCIA: Paciencia

PEGOTE: Persona fastidiosa, que se <pega> DEMASIADO.

PINTADO: Lindo. Precioso.

PRETO: Negro

QUEBRADO: Pobre. Descuidado. Sin suerte.

QUITADO: Mala persona

REBOLTINA: Enredo

REZIO: Duro. Fuerte. Sólido.

SABALÓ: Pescado oriundo de Larache. Muy apreciado. Alosa.

SAGÉN / SAGENÁ: Tipo / Tipa

SAHÁ: Salud

SÉCATE: Cállate

SELOZZO: Celoso

SÉNTATE: Siéntate

SIYETA: Silla

SHA´AREAR: Pelear. Discutir.

SHARFO: Viejo. Persona anciana.

SHILBIDO: Silbido

TAL- LAWI: Alto, persona de mucha estatura.

TERRADO: Azotea

TIRADO: Abandonado. Persona que vive en malas condiciones.

TRAPINA: Gente baja. Gentuza.

TRUSHO: Trajo

UÁ: Entonces

UAJLÁS: Ya está bien. Basta ya.

VAY: Ve (del verbo ir)

VOLOY: Me doy prisa

WAHLÁ: Apuro. Compromiso. Problema.

WAYA: Lamento. Lloro.

YAL´LAH: Vámonos

ZERUATA: Garrote

 

Etiquetado , , , , ,

MI ABUELO, LICENCIADO

 

Fue con mi abuelo materno, Manuel Gallardo, con el que más relación tuve, aunque curiosamente fuera mi abuelo paterno, Manuel Barce, el que más tiempo viviría con nosotros en la casa del Balcón del Atlántico en Larache, tal vez su carácter era más severo o infundía más seriedad.

Entre los papales que guardo, han aparecido algunos de Manuel Gallardo, expedidos todos ellos en Larache. Él que venía de Roquetas, y que vivió en Alhucemas, en Tetuán, en Tánger, en Alcazarquivir, en Khemis Sahel, en Martil, en el Kerma, y que acabó en Málaga, siempre decía que era de Larache.

Los documentos que conservo son sus carnets de la Sociedad de Cazadores y Pescadores, uno expedido en 1947, y el otro en 1953, cuando ya era policía de tráfico; y un certificado que acreditaba que se había licenciado del ejército en 1939. Perteneció a Regulares nº 4 de Larache, al que entró en 1934 de voluntario. Siempre contó con amargura que entró en el ejército de la República y se licenció, como muchos otros, en el ejército fascista. Él que siempre fue un republicado convencido. 

 

*
*
*
*
*
Etiquetado , ,

RAÍCES Y ANCESTROS

Mi primo Antonio me ha hecho llegar unas fotografías de mi familia paterna. Mi bisabuelo Antonio Barce Fernández, con su elegante uniforme de conserje de la Plaza de Toros de Cádiz. Y otra instantánea donde mi bisabuelo, de nuevo, está al centro de la imagen, como patriarca, sentado junto a mi bisabuela María Dolores Pérez Infantes, de luto riguroso y con gesto duro y ceñudo. En esta segunda estampa, a la izquierda, mi abuelo paterno Manuel Barce Pérez, muy joven, que luego emigraría a Larache y comenzaría allí una nueva vida junto a su mujer María Salud Cabeza.

La tercera fotografía y las siguientes pertenecen a mi bisabuelo materno, Juan Martínez Pérez, en concreto, a su Tarjeta de Identidad y a su Pasaporte, expedidos en 1955 y 1951, respectivamente, por el Consulado de España en Larache, aunque él había llegado a principios de siglo a Larache, siendo el primero de la familia en asentarse en la ciudad del Lucus. 

En su pasaporte, como curiosidad, aparece expedido un Visado para pasar a la Zona del Protectorado de Francia, con el sello de la aduana del paso fronterizo de Arbaua. 

Bisabuelo AB

***

Izq mi abuelo Manuel Barce, centro mis bisabuelos, Maria Dolores Pérez Infante, de Rota, y Antonio Barce Fdez, de San Roque

***

img095 (2)

***

img096 (2)

***

img097 (2)

***

img098 (2)

***

img099 (2)

***

img100 (2)

***

img101 (2)

***

img102 (2)

***

img103 (2)

***

img104 (2)

***

Etiquetado , , ,

LARACHE, 1969 – V TORNEO INTERNACIONAL DE AJEDREZ

Guardo, entre algunos recuerdos, viejas fotografías y libros de otro tiempo, el programa de mano del V Torneo Internacional de Ajedrez de Larache, del año 1969. Aquí lo tenéis al completo.

***

img086 (2)

***

img087 (2)

***

img088 (2)

***

img089 (2)

***

img090 (2)

***

img091 (2)

***

img092 (2)

***

img093 (2)

***

img094 (2)

******

Etiquetado , , ,