Archivo de la etiqueta: Victor Morales Lezcano

MADRID – 2 DE JULIO – HOMENAJE A MOHAMED CHAKOR

Este próximo miércoles 2 de julio

HOMENAJE A

MOHAMED CHAKOR

EN CASA ARABE – C/Alcalá, 62 – MADRID

10483172_735216516538218_4275961164590811694_n

Intervendrán en el acto:

VICTOR MORALES LEZCANO – Historiador profesor emérito de la UNED. “Chakor como precursor del diálogo Ribereño”

SERGIO BARCE – Escritor y Presidente de la Asociación Larache en el Mundo – España. “Chakor, el poeta comprometido»

NAZMI YOUSEF – Presidente de Periodistas y Escritores Árabes en España (APAEE). “Chakor, el periodista”

MOHAMMED DAHIRI – Profesor de estudios Árabes e Islámicos en la Universidad de Cádiz y Presidente de la Asociación Addiffatayn-Las Dos Orilla.
“Chakor, el mediador interreligioso”

LA ORGANIZACION CORRE A CARGO DE LA ASOCIACION XENIA PARA LA COOPERACION AL DESARROLLO Y LA ASOCIACION ADDIFFATAYN – LAS DOS ORILLAS – CON LA COLABORACION DE LA EMBAJADA DEL REINO MARRUECOS, Y CASA ARABE

y Leonor Merino -escritora, ensayista y doctora por la Universidad Autónoma de Madrid-, Paloma Fernández Gomá -escritora-, Fernando de Ágreda -escritor e investigador-, Lola Bañon -periodista del canal 9 de TV Valenciana y profesora de la Universidad de Valencia.

Y como siempre, la inestimable colaboración de ORKACOM

Etiquetado , , , , , , , , , , ,

EL PROTECTORADO ESPAÑOL EN MARRUECOS. LA HISTORIA TRASCENDIDA

Con  ocasión del centenario de la instauración del Protectorado español en Marruecos, se acaba de publicar <El Protectorado Español en Marruecos. La Historia Trascendida”, financiado por Iberdrola.

He tenido la suerte de participar en este gigantesco proyecto literario en el que se han dado cita escritores, estudiosos, historiadores, juristas… en una obra que se ha editado en tres tomos. También he tenido la suerte de descubrir, al recibir los libros, que entre los participantes hay muchos amigos, y también dos paisanos y amigos larachenses, León Cohen Mesonero y Carlos Tessainer y Tomasich.

La obra está dirigida por Manuel Aragón Reyes, la edición y la coordinación ha corrido a cargo de Manuel Gahete Jurado, con la colaboración de Fatiha Benlabbah. La coordinación editorial es de Montse Barbé Capdevila. Teniendo los libros entre las manos, se comprueba que todos han hecho un trabajo excepcional.

Volumen I

Volumen I

El objetivo de esta publicación es la de demostrar la relevancia que, tras los años transcurridos, ha tenido la existencia del Protectorado en las relaciones entre España y Marruecos y descubrir las huellas que aún perviven de esos años compartidos.

Mi texto se titula <La vida cotidiana durante el Protectorado en la ciudad de Larache>, y forma parte del Volumen I, dedicado a “La vertiente socioeconómica y demográfica”, tema sobre el que también escriben Jesús Albert Salueña, Youssef Akmir, Mimoun Aziza, Mohammed Dahiri, Bernabé López García y Rafael Domínguez Rodríguez. Igualmente, en este primer volumen, sobre “La vertiente jurídica” hay textos de José Manuel Pérez-Prendes Muñoz-Arraco y Antonio Manuel Carrasco González; y sobre “La vertiente científica y educativa” escriben Víctor Morales Lezcano, Irene González González, Francisco Javier Martínez Antonio y Germán Sánchez Arroyo.

Volumen II

Volumen II

El Volumen II está dedicado a “La vertiente cultural e historiográfica” con textos de Eduardo Torres-Dulce, Bouabid Bouzaid, Enrique Arias Anglés, Josep Lluís, Mateo Dieste, Federico Castro Morales, Mustapha Adila y Paloma Rupérez Rubio. “La vertiente literaria” está escrita por José Carlos Mainer Baqué, José Sarria, Vicente Moga Romero y Mohamed Bouissef Rekab. El capítulo “Los autores y sus obras” que cierra este volumen está compuesto por textos de León Cohen Mesonero, Abdelkader Chaui, Severiano Gil Ruiz, Said Jedidi, Mohamed Lahchiri, Rafael Martínez-Simancas y Carlos Tessainer y Tomasich.

Por último, el Volumen III se dedica a “La vertiente histórico-política” con textos escritos por Juan Pando Despierto, Rachid Yechouti, Emilio de Diego García, María Rosa de Madariaga, Miguel Hernando de Larramendi, Ricardo Martí Fluxá, Santos Juliá, Abdelmajid Benjelloun, Rafael Guerrero Moreno, Mohamed Larbi Messari y Marion Reder Gadow. Sobre “La vertiente militar” escriben Andrés Cassinello, Manuel Espluga, José Luis Isabel Sánchez, Juan José Amate, Boughaleb El Attar y José Manuel Guerrero Acosta. Por último “Las preocupaciones magrebíes de un militar ilustrado en el primer tercio del siglo XX. La obra de Antonio García Pérez sobre Marruecos” son analizadas por Pedro Luis Pérez Frías, Manuel Gahete y Geoffrey Jensen. Este volumen y la obra terminan con un epílogo escrito por Julián Martínez-Simancas.

Volumen III

Volumen III

Creo que como compendio de lo que fue el Protectorado español en Marruecos pasará a convertirse en una publicación de referencia. Personalmente me siento orgulloso de participar en una obra en la que hay firmas que admiro desde hace mucho tiempo, y en la que, como decía, me veo junto a varios amigos a los que, igualmente, respeto como investigadores o escritores.

He de decir que mi texto sobre la vida cotidiana durante el Protectorado en la ciudad de Larache no he podido evitar convertirlo finalmente en una larga narración. En ella, muy resumidamente, y como ejemplo de lo que fue la vida en Larache durante esos años (siempre desde mi prisma y visión personal, recordando todo cuanto me han relatado de aquella época que por edad yo no viví), cuento los avatares de mi familia desde que llegaron a Marruecos a primeros del siglo XX hasta que abandonamos nuestra tierra amada a principios de los años setenta.

Montse Barbé, como coordinadora editorial, me manifestó que se había emocionado con este texto, y Manuel Gahete, responsable de la edición y coordinación, también me comentó que le había gustado mucho. Inesperadamente, este texto se ha convertido en el germen de la nueva novela que he comenzado a escribir, así que, si llega a buen puerto esta mi nueva aventura, habré de estar doblemente agradecido a quienes se acordaron de mí para que participara en este proyecto. Y en este sentido, por otra razón pero muy unida a todo esto, he de dejar constancia también de mi afecto a mi amigo y paisano Luis Cazorla, y él sabe a qué me refiero.

Sergio Barce, agosto 2013

larache-2424

Etiquetado , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

REMEMORACION DE LARACHE – un artículo del profesor VICTOR MORALES LEZCANO

A la vista de la situación que atraviesa el Consulado de España en Larache, bajo amenza de ser cerrado con justificaciones lejanas a la realidad, me ha parecido interesante colgar del blog este estupendo artículo de mi amigo el profesor Víctor Morales Lezcano, profesor Emérito de la UNED, publicado en el diario «Las Provincias» de Las Palmas, en el que, en unas pinceladas, sitúa a Larache en el lugar que por Historia y por «derecho» le corresponde. Lo que explica y detalla debería ser leído con atención en el Ministerio correspondiente.

Tuve el privilegio de ser una de las personas que presentaran su extraordinario libro «Historia de Marruecos» en la Casa de la Cultura -antigua Comandancia- de Larache. Acto del que conservo un recuerdo entrañable, al igual que la pequeña excursión que, con los miembros del CMEH, hicimos a Mulley Buselham. De la misma manera que también lo fue el cariñoso Homenaje que le tributamos en el Centro Hispano Marroquí de Madrid.

Sergio Barce, septiembre 2012 

Sergio Barce, Mohamed Chouirdi, Victor Morales y Angeles Ramírez

REMEMORACIÓN DE LARACHE Y LA REGIÓN DE LUCUS

Por Víctor Morales Lezcano

(Artículo publicado en el  diario de Las Palmas, “La Provincia” – 30-08-2012)

 http://ocio.laprovincia.es/planes/noticias/nws-113342-un-viaje-costa-marroqui.html

 Fue Juan León El Africano, viajero musulmán, polifacético y políglota, consignó que “los antiguos africanos construyeron la ciudad de Larache sobre la mar océano, en la desembocadura del río Lucus, junto al que se levanta una parte de la ciudad, y sobre la mar la otra. Cuando Arcila y Tánger fueron de moros, Larache estuvo muy poblada, pero al pasar a manos cristianas aquellas dos plazas, fue abandonada durante unos veinte años…” (Descripción General del África y de las cosas peregrinas que allí hay. Lundberg eds., 1995).

Según algunos etimólogos, Larache es un topónimo derivado del árabe Al-Araish, o sea un jardín de flores. De ahí, probablemente, que más de un navegante de la antigüedad localizara allí Las Hespéridas (¿paraíso terrenal?); pero no tanto en la ciudad atlántica del norte de Marruecos, sino en las tierras fértiles que bañan las aguas del río Lucus al norte de la región y el río Sebú al sur de ésta. Imagen, pues, de una Arcadia deleitosa que ratificaba Juan León El Africano con esta apostilla: “rodean la ciudad numerosas lagunas y praderas, donde se cobijan muchas aves acuáticas y anguilas. En las riberas del río, frondosas y oscuras algabas cobijan leones y otras alimañas feroces. Sus habitantes mandan carbón por mar a Tánger y Arcila” (Descripción General, op. cit.).

Cierto fue que, durante los siglos XIV-XV, frecuentaron navíos de pabellón “cristiano” todo el litoral atlántico del reino de Marruecos (de ahí la conquista castellana de las Islas Canarias, ulterior camino para Las Indias). Ello explicaría que tanto en Tánger como en Ceuta ondearan banderas de Portugal, como ocurrió en Larache cuando esta ciudad estuvo en manos de la España de los Austrias menores (1610-1690).

Al evacuarse Larache en 1690 y Orán en 1708, circularon sonetos, quintillas y epigramas alusivos a la retirada española del norte de África que se habían iniciado en el tránsito de un siglo al otro. Uno de aquellos sonetos, anónimo, cuyo original se conserva en la sección de manuscritos de la Biblioteca Nacional de España (Madrid), decía:

“¿Qué importa, ni que daño ha

procedido/

por haber perdido LaMamora?;/

y que Alarache se ha perdido

ahora/

¿qué presagio fatal puede haber

sido?”.

 

La sensibilidad popular, con frecuencia en boca de juglares y trovadores, lamentaba ya la retirada –incluso echando el fechillo– de aquellas ciudades, plazas y guarniciones en las que los reinos ibéricos habían ido amarrando sus naves y aposentando sus huestes militares. Larache, sin embargo, volvería a ser ocupada por tropas españolas en junio de 1911, en vísperas del  establecimiento del Protectorado hispano-francés en Marruecos (marzo-noviembre, 1912). Durante el intervalo colonial que de hecho, si no de iure, se prolongó hasta 1960 aproximadamente, no sólo Larache, sino su vecina y concurrente Alcazarquivir y la fronteriza Zoco del Aarba, experimentaron una considerable transformación urbana, un aumento de la riqueza. Recuérdese la legendaria Compañía Agrícola del Lucus (que he podido visitar en las postrimerías de su funcionamiento empresarial de la mano de la familia Gomendio), y la dinamización del sector pesquero larachense durante aquellos años coloniales.

Ocurrió, empero, que la marcha de Marruecos hacia la Independencia puso fin al Protectorado, al sur y al norte de la región del Garb y de la reputada villa de Fez; al este y al oeste de Marraques, la Ciudad imperial de piedra color rojizo. Fue a partir de entonces cuando Larache y su entorno empezaron a quedar desplazados de las nuevas demarcaciones territoriales y redes de comunicación marroquíes –como pasó con gran parte del norte del reino, desde 1960 hasta entrados los años 90 del siglo XX–. Sin embargo, la transformación lenta, aunque gradual, de Marruecos en el arranque del siglo XXI, bajo el monarca Mohamed VI en particular, salpicó la región del Lucus favoreciendo su recuperación más visible en Alcazarquivir, pero sin dejar de afectar al distrito viceconsular español con sede en Larache, sito en un esquinazo estratégico que mira hacia el balcón del Atlántico y al puerto pesquero de la ciudad algarbí.

A lo largo del decenio pasado, un concurso de circunstancias favorables me permitieron observar in situ los síntomas de la recuperación general de la villa de marras; aunque haya mucho pendiente de “regenerar”, Larache sigue siendo ciudad desde la que se contempla una mar océano espectacular.

La fundación de un Centro Marroquí de Estudios Hispánicos (CMEH) hizo augurar un panorama intelectualmente atractivo para Larache. Un grupo de buenos profesionales –probados amigos de España– quiso contar con la presencia del embajador Joaquín Ortega, del cónsul general de España enTetuán, del insigne erudito tetuaní Ibn Azzuz Hakim, y de mí mismo, en cuanto historiador de las relaciones hispano-marroquíes, para iniciar una ronda de homenajes académicos a ilustres figuras del diálogo entre vecinos. Por unanimidad, fue Don Alfonso de La Serna (+ 2006) el primero de los homenajeados. Esta iniciativa culminó en un coloquio celebrado en octubre de 2008, que lleva por título España, Marruecos y la Mar. Las Actas fueron prologadas por Mohamed Benaissa, antiguo ministro de Asuntos Exteriores del Reino y secretario general de la Fundación del Foro de Arcila, publicación que ha tenido eco favorable, que yo sepa, en círculos historiográficos, políticos y mediáticos de ambas orillas.

La Comandancia – Casa de la Cultura de Larache – foto de Aziz Bouhdoud

El CMEH y el ministerio de Cultura marroquí han querido contar con mi presencia en el salón de actos de “Comandancia” (un apelativo de inconfundible resonancia hispana), edificio situado  en la magnífica Plaza Dar el Makjzen de Larache, para la presentación de mi último libro. Entrañables entusiastas de la cooperación técnica, comercial, pesquera y cultural hispano-larachense como es el caso de la asociación Larache en el Mundo, o Xenia, me han puesto al día sobre el presente y futuro de sus nobles empeños. He podido comprobar cómo la Plaza de Larache ha sido, finalmente, adecentada, como estaba pidiendo a voces desde hacía años. Un nuevo hotel, la inveterada Casa de España, las mejoras introducidas en las márgenes del río y en su cauce mismo, el despegue de un par de urbanizaciones turísticas, fueron percepciones dispersas que pude captar durante mi estancia en la Ciudad del Lucus, como ha titulado Luis Cazorla su copiosa novela histórica.

La región del Lucus puede pasar desapercibida a turistas del montón, pero no, definitivamente, a los amantes de la naturaleza, de la arqueología, de los buenos frutos del mar, y de la ley de la hospitalidad que tanto se prodiga en un rincón territorial del norte de Marruecos al que España debe consagrar la atención que le reclaman pasado y presente. Toda la costa atlántica que se extiende entre la primorosa Arcila y Merj Zerga (acuífero lacustre de obligada visita) a lo largo del litoral larachense, es uno de mis rincones predilectos en el fabuloso ventanal atlántico de Marruecos. ¡Qué le vamos a hacer! En realidad, I can´t help it.

Etiquetado , , , ,

La presentación, el pasado 4 de junio, en MADRID de mi novela UNA SIRENA SE AHOGÓ EN LARACHE

El pasado día 4 de Junio, se presentó en Madrid mi última novela

UNA SIRENA SE AHOGÓ EN LARACHE (Edit. Círculo Rojo)

acto organizado por

la Asociación Socio-Cultural Xenia en el Centro Hispano-Marroquí.

He de agradecer a Angeles Ramírez, presidenta de Xenia, y vicepresidenta de “Larache en el Mundo”, que se encargara de organizar y coordinar este encuentro, que sirvió, primero, para conocer los objetivos de esta nueva asociación, que tiene visos de triunfar y de lograr grandes éxitos. (Más abajo reproduzco el resumen que Angeles ha realizado de todo el acto en sí, y de los objetivos que persigue).

Sonia Padrilla & Angeles Ramírez, presentando Xenia

Sonia Padrilla, Angeles Ramírez & Paz López Rey

Tras la presentación, intervino Sonia Padilla, de Movimiento por la Paz y que lo hacía además en nombre del propio Centro Hispano-Marroquí y de la Asociación Ibn Batuta, y luego Paz López Rey, responsable del Programa Integral de Codesarrollo en Marruecos y Malí de Movimiento por la Paz. Llenas de entusiasmo, nos transmitieron su energía y la ilusión por lograr poner en marcha tantos proyectos de colaboración entre ambos países.

Y así nos metimos en la creación literaria entre las dos orillas. Abrió fuego mi paisano Mohamed Chouirdi, que dio unas rápidas pinceladas a este continuo vaivén entre la literatura española y la marroquí, y la diversidad de autores y tendencias relacionadas con España y Marruecos como tema literario. Luego, hizo de moderador y guió perfectamente el acto.

Mohamed Chouirdi, nos arrancó una sonrisa al abrir el acto

Victor Morales Lezcano y Sergio Barce

Así se abrió un debate sobre en qué medida los conflictos del pasado entre ambos países han servido de inspiración para la creación de novelas y estudios diversos, y fue el historiador Victor Morales Lezcano, autor entre otros libros de “Historia de Marruecos” (La Esfera de los Libros, 2006), quien, brillantemente, hizo un repaso cronológico de las obras que han sido un hito o han marcado la evolución de la literatura escrita por españoles sobre Marruecos o sobre la vida o conflictos entre ambos países, y destacó entre otras, pero especialmente, “Imán” de Sénder, “La vida perra de Juanita Narboni” de Ángel Vázquez, “Makbara” de Goytisolo, “Carta blanca” de Lorenzo Silva, hasta llegar a “La ciudad del Lucus” de Luis Cazorla. Escuchar a Víctor es siempre una delicia, porque te exige estar alerta con los cinco sentidos, pues es un torrente de información. Ser su amigo, estar una vez más a su lado, es todo un privilegio.

Victor Morales, Sergio Barce, Hassan el Arabni & Mohamed Chouirdi

Tras él, intervino el escritor Hassan El Arabi, autor, entre otros libros, de “Mujeres de Marruecos” (Edit. Clan – Madrid, 2005), quien nos dio otra visión diferente sobre la literatura escrita en castellano por autores marroquíes, y que reivindicó a autores como Mohamed Chakor, Mohamed Sibari, Bouissef Rekab, Abdellah Djbilou, El Gamoun, Mgara, los relatos de Elisa Chimentí o la labor del padre franciscano José Lerchundi en Marruecos… Una exposición brillante que nos hizo comprender la rica interrelación entre las dos culturas y entre sus autores y los temas que nos preocupan.

Fernando de Ágreda, Angeles Ramírez & Sergio Barce

El profesor, y también amigo, Fernando de Ágreda, que asistía como público, no pudo evitar arrancarse e intervenir en varias ocasiones durante esta interesante mesa redonda.

Entre tanto, mi hijo Pablo, que estudia en Madrid y con el que el tiempo se me escapa entre los dedos cuando estoy con él, iba haciendo fotos, y yo repasaba a los asistentes que seguíancada intervención con atención y verdadero interés.

Con mis hijos Pablo y Sergio. Esta foto nada tiene que ver con la presentación, pero qué importa.

Cristina López, Ana, Fernando de Ágreda, Berry & Joana

En primera fila tenía a Cristina López Sanguino, que suele marcharse a Larache para ayudar a las monjas que aún siguen en el pueblo, a Ana, amiga entrañable de Angeles, a Fernando de Ágreda, a Berry, permanente apoyo, a Joana Márquez, larachense decidida a no perderse ninguna de mis presentaciones,  y a Gabriela Grech, amiga de la infancia, entusiasmada y entusiasta como siempre. Un buen grupo en la vanguardia.

Sergio Barce & Luis María Cazorla, durante la presentación

Sergio Barce, Luis Cazorla & Hassan el Arabi

Luis María Cazorla Prieto fue quien presentó “Una sirena se ahogó en Larache”. Es decir, un larachense de pro elevó mi novela gracias a sus emocionantes palabras, llenas de afecto y cariño, que aún no sé si le he sabido agradecer lo suficiente. Le admiro como jurista, campo en el que ha alcanzado todo lo que se ha propuesto, y como intelectual. Fue conciso, tratando de no desvelar la trama de la novela, pero sí fue muy preciso cuando explicó que, para él, el personaje central del libro es Larache. De alguna manera, dijo, es como tener entre manos una guía que te lleva por las calles de la ciudad y, a través de la palabra, uno es capaz de verla perfectamente, y quien no la conoce puede imaginarla. Destacó también la dureza de la historia, pero también los valores que se encierran en ella en defensa del entendimiento entre las tres culturas. Y subrayó los destellos líricos de la narración, leyendo algunas breves descripciones para indicar que hay rasgos evidentemente poéticos en esta novela. Alabó la sencillez del lenguaje, la facilidad con que se lee, y la emoción que transmite.

 

Resultó muy simpática la propuesta que le hizo a los larachenses que asistían al acto de que habría que conseguir que se pusiera una placa con mi nombre en alguna calle de la ciudad, en reconocimiento a tanto esfuerzo por llevar a Larache a todas partes. Le agradezco mucho el gesto, pero creo que Luis sólo trataba de demostrar que nos profesamos una mutua simpatía y profundo afecto. Eso sí, consiguió emocionarme.

Luis nos trajo, además, un ejemplar de la segunda edición de su novela “La ciudad del Lucus”, y eso hizo que lo celebrásemos juntos, un éxito merecido de su libro.

Larache y larachenses – obsérvese el detalle – mientras firmo un ejemplar de «Una sirena se ahogó en Larache», Luis Cazorle enseña uno de la suya «La ciudad del Lucus», y Gabriela Grech la observa mientras sostiene un ejemplar de mi obra

Luis Cazorla nos trajo un ejemplar de la segunda edición de «La ciudad del Lucus», su alegría era nuestro orgullo

Como digo, Luis María Cazorla estuvo simpático, sagaz y emotivo, y trató de despertar el interés de todos por mi novela. Y lo consiguió. Una presentación inolvidable.

Abderrahman Lanjeri me sonreía sentado junto a sus tías, y otros larachenses como él vibraban literalmente escuchando a Luis. Allí estaban Cristóbal Ramirez, Paquita Fajardo, Hassan Zouber, Manuela Povedano, Ilias Lahyani, y lo ya mencionados Mohamed Chouirdi, Gabriela Grech y Angeles Ramírez. Una excelente representación.

Lo cierto es que el embiente en general estaba cargado de optimismo, y eso hizo muy fácilel desarrollo de todo el acto. Los organizadores, especialmente los miembros del Centro Hispano-Marroquí, impecables.

Tres larachenses más – Hassan Zouber, Ilias Lahyani & Abderrahman Lanjeri, uno de los personajes de mi novela en carne y hueso

Privilego del autor, estar rodeado de tres bellezas – Lydia Higueras, Berry & Joana Márquez

Nordine Betoui, de la Librería Diwan, montó un pequeño expositor con libros de literatura marroquí. Y así, firmando ejemplares y charlando con Víctor Morales Lezcano, Luis Cazorla y Hassan el Arabi, otros asistentes iban desfilando para hacerme un comentario de la novela o para desearme suerte: Lydia Higueras, Paz López, Ana, Ignacio de Miguel, Teresa Pereira, Amina y sus hijas, las primas de Abderrahman, Sonia Padilla, Oscar López, otro de mis amigos que se ha enganchado a estos actos y que no quiere perderse uno, Mercedes Sanz, Arantxa… Mientras, se iba sirviendo té con hierbabuena y pastas típicas marroquíes.

Abderrahman Lanjeri junto a sus tías

Sergio Barce & Oscar López

Después de las presentaciones de Larache y Málaga, estar en Madrid rodeado de tantos amigos, sentir la cercanía de todos ellos, en esa miztura de culturas que nos hace tan ricos, ha sido  algo especial, otra gozada.

Sergio Barce, junio 2011

Y en cuanto a la Asociación Xenia, para quienes deseen tener más información, reroduzco lo idcho por su presidenta Angeles Ramírez:

Queridos amigos/as:

Gracias a todos por vuestra asistencia a la puesta de largo de nuestra joven Asociación Xenia para la Cooperación al Desarrollo y que como un “bebe” pensamos que tendremos que cuidarla y trabajar para que vaya creciendo días a día, en los objetivos que nos hemos propuesto.  Os recordamos lo que fué este encuentro entre amigos y lo que a grandes rasgos comentamos ayer.

 En primer lugar una preciosa introducción de Sonia Padilla responsable del Servicio de Apoyo Asociativo de Movimiento por la Paz y de La Asociación Socio Cultural IBN BATUTA Madrid que puso la guinda a esta presentación y que os la transcribo …

“Quizá XENIA no sea otra utópica palabra conceptual
quizá si existe.
Basta con mirar en tu interior y percibir
que no existe nada y menos.
Quizá el término griego XENIA
no sea un concepto solamente
Basta con mirar desde tus ojos
el propio proceso de transformación.
Dejar de tener las pupilas desiertas
de decir palabras sin peso
de emitir sonidos sin vibración
de vivir las pasiones sin sentimiento
de poseer manos sin capacidad de tocar
de generar ideas sin pensamiento
Quizá XENIA, la solidaria, la que acoge
la que ama, la que ama acompañar y ser acompañada
es más que una categoría asociada a una emoción.
Quizá sea cierto que cada uno, cada una,
a partir de sus sueños, puede darse cuenta
de su propio progreso, si observa que en los sueños
no es dominado por nada desagradable
y que no admite o hace nada terrible ni injusto,
sino que como en la clara profundidad de una calma absoluta,
brilla sobre si la fuerza imaginativa y emocional de su alma,
derramada por la razón.
Quizá los sueños se agrupen de manera que su aparición
no pueda ser medida probabilísticamente.
Indudablemente los sueños de las personas
que hoy se asocian para presentar XENIA
originan un sueño más grande»

En segundo lugar,  una intervención de lujo con unos ponentes también de lujo y que, fueron los que compusieron la mesa para el debate posterior.  D. Victor Morales Lezcano, profesor emérito de la Universidad Nacional a Distancia UNED que con una sabiduría exquisita sobre la historia de la literatura en las dos orillas, nos hizo disfrutar mucho. D. Sergio Barce, abogado y escritor que con su aportación con la novela que presentaba “Una Sirena se ahogó en Larache” y que como dijeron y bien dicho, es un artista con la pluma y con su estilo, su lirismo, hasta el extremo de sentir deseos de conocer Larache, de amarla, de sentirla.  D. Luis Maria Cazorla , Jurista y escritor, porque él mejor que nadie, Larachense de nacimiento, para más, conoce  el sentimiento de todos los larachenses y nos hizo pasar un rato, muy agradable presentando la novela de Sergio Barce y anotando detalles para que aquellos que no la hayan leido, puedan fijarse mucho más en ella.  D. Hassan El Arabi, escritor y Presidente de la Asociación ASISI porque para mi en concreto,  ha sido una agradable sorpresa oirlo y anotar en mi memoria la prodigiosa fuente de sabiduría que tiene de toda una etapa en la literatura Hispano Marroquí.  Todos ellos moderados por el, excelente Larachense Mohamed Chouirdi y que es nuestro Secretario General de Xenia.

 Y así seguimos deshilvanando lo que fué la presentación.  El rasgo que nos conforma como grupo dentro de Xenia, radica en la experiencia de los años de muchos de los componentes de esta Asociación en diversos campos, tales como educativos, laborales, investigación, escritores y que habiendo unido todo su mejor saber y hacer, hemos conseguido llevar a buen puerto en el órden práctico lo que representa nuestro mejor aval en el quehacer asociativo.  Para ello queremos desarrollar desde la Asociación, una metodología de trabajo en torno a los siguientes ejes:

 Medioambiente. Consciente de que nuestra sociedad es cada vez más sensible con el actual modelo de producción de consumo, creemos firmemente en la necesidad de asumir unos pilares básicos de sostenibilidad ecológica en nuestras actividades programadas.

 Socio Cultural. Trabajar en diversos proyectos con el fin de aumentar la calidad de vida y el bienestar de los colectivos menos favorecidos socialmente.  Desde esta Asociación dar a conocer nuestra cultura, nuestras inquietudes y ser también un lugar de encuentro para todos nuestros amigos/as, así como para todo aquel que crea en esta sociedad diversa y sin fronteras.

Fomentar la participación social de los agentes implicados en esta iniciativa, así como también la interculturalidad y que se ofrezcan espacios para la reflexión, sensibilización y promoción de la cultura de los distintos pueblos, así como espacios de encuentros e intercambio cultural.

Nuestra Asociación pretende ser el marco en el que tengan cabida todas aquellas iniciativas en red y en colaboración con otras entidades, así como participantes particulares que promuevan la convivencia y la interculturalidad…

Xenia para ello ha de tener credibilidad y un comportamiento transparente para no generar desconfianza en la sociedad y en los propios socios y colaboradores.

Siendo importante la comunicación interna y externa, que tenga la capacidad de cumplir con los propios objetivos de nuestra Asociación, teniendo un innegable valor estratégico.

Trabajar para la inclusión social de la población mediante la formación, capacitación y el empoderamiento de género a través de la programación y proyectos específicos de ámbito Nacional y Transnacional.

Investigación. Promover y editar proyectos de investigación científicos relacionados.

 XENIA ES LA PURA CURIOSIDAD POR EL FUTURO, UN FUTURO ESPERANZADOR CUYA MISION ES DESENVOLVERSE EN LOS AMBITOS DE ONGs DE DESARROLLO Y CODESARROLLO.

 Por último dar las gracias a todos y a todas, una vez más, los que estuvisteis con nosotros, algunos viniendo desde Larache como Abderrahman Lanjri, o Joana que se desplazó desde Barcelona, o Cristina desde Toledo,  en este acto tan importante y emplazaros para que hagáis un seguimientos de todo nuestro quehacer como Asociación.  Dar las gracias al Centro Hispano Marroquí que como siempre, son un puntal de atención y amabilidad para que la actividad se pudiera realizar en las dependencias del Centro.  A Nordinne Beteoui por la gentileza de exponer los libros de toda la literatura Marroquí para  que todos nosotros pudiéramos  saborear todo aquello se que expuso en el Debate.  A Paz López Rey responsable del Programa Integral de Codesarrollo en Marruecos y Mali de Movimiento por la Paz en concreto “Dinamización de la colaboración entre el tejido asociativo marroquí en España y en Marruecos” que sin ser programado, la retamos para que se acercara a la mesa y compartiera con nosotros las conclusiones del Seminario de Clausura del proyecto, celebrado en Rabat el pasado 27 de mayo de 2011, donde Xenia expuso sus objetivos y líneas de actuación acompañada  de Movimiento por la Paz junto con la colaboración de la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID).

Saludos,   Angeles Ramírez

Etiquetado , , , , , , , , , , , ,

Otros libros: HISTORIA DE MARRUECOS de VICTOR MORALES LEZCANO

Cuando esta obra se presentó en la Casa de la Cultura de Larache, en un acto organizado por el Centro Marroquí de Estudios Hispánicos, hace ya unos cuatro años, tuve la fortuna de estar en la mesa y presentarla en nombre de “Larache en el Mundo”.

Presentación de HISTORIA DE MARRUECOS en la Casa de la Cultura de Larache

Fue entonces cuando conocí al profesor Don Víctor Morales, y también a Víctor. Un pequeño incidente antes del inicio de nuestra exposición, me demostró su valía como persona y su inmensa generosidad. Siempre le estaré agradecido por aquello.

 Publicado por La Esfera de los Libros, en 2006, “Historia de Marruecos” es un compendio minucioso, pese a tratarse de un manual, que sintetiza toda la historia del país en un único volumen, y en el que estudia la construcción de las sociedades magrebíes, la evolución con la época de los sultanes, el pueblo de los territorios del imperio de los cherifes y la relación con Europa, especialmente con España. La obra es intensa, porque su estudio se comprime en ese único volumen, pero sinceramente su lectura es amena y llena de matices, y para quien no conozca la historia de Marruecos probablemente sea el libro que pueda iniciarle y abrirle las puertas a ella de una manera más clara y, creo, fiable.

Cuando intervine en aquella presentación en la Casa de la Cultura, hice una pequeña broma, diciendo que no cabía la menor duda de que se trataba de una gran obra ya que la primera ciudad marroquí que se nombraba en ella era Larache. Dejando ese guiño a un lado, “Historia de Marruecos” es tan recomendable como imprescindible.

Víctor Morales Lezcano

 Víctor Morales Lezcano, nacido en Las Palmas, es doctor en Historia, Becario del Consejo Británico y de la Comisión Fulbright en Londres y Estados Unidos. Es, además, profesor emérito de la Universidad Autónoma de Madrid.

     En mayo de 2010, le ofrecimos un sencillo homenaje en Madrid, en el Centro Hispano-Marroquí, en el transcurso del cuál se le hizo entrega de una placa conmemorativa, quizá modesta para la altura intelectual y humana de Víctor Morales Lezcano, pero que Ange Ramírez entregó en nombre de todos con la admiración y el afecto que le profesamos.

Etiquetado , , , , , ,