Archivo de la etiqueta: José Edery

Artículo del escritor larachense Dr. JOSÉ EDERY en memoria de la también larachense ALEGRÍA TOLEDANO

                      Pepe Edery me ha preguntado si podría insertar en mi blog unas palabras en recuerdo de Alegría Toledano, larachense recientemente fallecida, ya que hay muchos paisanos que entran para leer sobre Larache y sus gentes.

DR. JOSE EDERY

Me contaba Pepe Edery sobre ella que <las hermanas de la difunta Alegría eran muy conocidas en Larache como las «mellizas» o las «gemelas».La pareja mayor eran Esther y Mercedes, y luego venía la otra pareja que eran Chelo y Anita.Eran gemelas monocigóticas (homólogas). Se les llama en medicina «gemelas verdaderas» porque son idénticas en parecido, ya  que provienen de un solo óvulo u huevo que se ha dividido en dos. Mientras que las mellizas provienen de dos óvulos por lo que son diferentes. El parecido de ambas era tan asombroso que cuentan en Larache que su madre Soltana las ponía una señal en la mano para diferenciarlas, ya que de lo contrario podía dar de mamar dos veces a una sola y la otra quedarse con hambre. El primer parto también fue gemelar al nacer Baruj, pero el compañero nació muerto.En Larache formaron parte de una compañía de teatro amateur, cuyo director era un antiguo legionario al que llamaban Florián y viajaban a Alcázar, Tetuán y Tánger. Y varias de  las escenas consistían es que una desaparecía por un lado del escenario tras el telón y en segundos aparecía la hermana (los espectadores no sabían que eran gemelas) por el otro extremo del escenario ataviada con otro vestido o ropaje diferente. Y no comprendían como una persona podía cambiarse tan rápidamente en segundos, por lo que era muy aplaudida como si fuese por arte de magia>.

ALEGRIA TOLEDANO BENCHLUCH

Aunque no sé si es el lugar propicio para este tipo de comunicaciones, al leer lo que ha redactado me he dado cuenta de que no es un obituario al uso sino un sentido recuerdo de alguien con una vida fértil y rica; y que, además, como siempre, contiene tal cantidad de datos, de anécdotas y de referencias a Larache y a su historia cotidiana, que es un placer leerlo y poder compartirlo. Por todo ello, aquí está el escrito del Tebíb Harofé José Edery.

Sergio Barce, mayo 2012


   El jueves 19 de abril de 2012 falleció a los 89 años de edad en su domicilio de la capital francesa, súbitamente y sin ningún antecedente patológico, nuestra paisana Alegría Toledano Benchluch- ZL (Zijronot Librajá). El óbito acaeció de forma súbita cuando se acostó al atardecer siendo descubierto el cuerpo en la cama como durmiendo plácidamente por los hijos al no contestar a las llamadas telefónicas que efectuaban. Fue enterrada al mediodía del día siguiente en la sección judía del cementerio parisino de Pantin, una macro necrópolis de más de un millón de enterramientos, cerca de las tumbas de sus hermanos Samuel, Elías y Anita.

ALEGRIA TOLEDANO Y ALBERTO PARIENTE el día de su boda en Larache

   Vivía sola en París desde hacía años tras quedarse viuda de su marido y paisano Alberto Pariente mucho mayor que ella, con quien había contraído matrimonio en Larache antes de ubicarse en Souk el Arba. Pequeña ciudad esta del Gharb entre Arbaua (antiguo puesto fronterizo entre los dos protectorados) y Kenitra, y cuyos habitantes judíos procedían principalmente de Larache y Alcazarquivir. En Souk el Arba (“El Zoco del Miércoles”) Alberto junto con sus hermanos Salomón y Mair eran comerciantes en cereales. Habían nacido y se habían criado al igual que sus dos hermanas  en la casa ubicada en lo alto de la cuesta de la última  bocacalle a la derecha de la Calle Real, en cuyo inicio está situada la antigua Iglesia de San José. Su negocio y almacenes de cereales lo habían trasladado desde la ciudad de Petit Jean (actual Sidi Kacem) también del Protectorado Francés, tras los trágicos sucesos producidos en agosto de 1954 de matanzas y asesinatos de judíos en la ciudad por grupos descontrolados de nacionalistas marroquíes enfervorizados.

SOUK EL ARBA

    Alegría, de carácter siempre alegre y risueño y cabello rubio, como la recuerdan muchos de sus paisanos, era la segunda hija de los 8 hijos que tuvo el matrimonio del meknasi Salomón Toledano y la larachense Soltana Benchluch Benhamu (ayudada por la comadrona Doña Petronila Leiros viuda de Cantalejos y por el doctor Don Ricardo Teresa, director del Hospital Civil). Vivieron en el denominado Solar de Dris (vecinos de los Martí Romero con los que compartían el pozo situado en la fachada del edificio) bocacalle de la calle Chinguiti, detrás del establecimiento de vinos y comestibles de Navarro; antes de mudarse a la casa que compraron en  la Calle Asturias  y trasladarse posteriormente a Casablanca.

    Salomón Toledano, su hermano Abraham y su hermana Donna habían emigrado a principios del siglo XX (antes del Protectorado) acompañando a su padre Rebí Baruj Toledano Benarroch desde Meknés a Larache, como tránsito previo para continuar hacia Palestina, ya que el puerto de Larache era la única salida natural y más cercana (para Tánger había frontera) de los productos y viajeros del interior del país; y desde donde salían los barcos hacia puertos mediterráneos muchas veces con escalas o transbordos en Cádiz, Málaga, Barcelona o Marsella. Pero a consecuencia de una gran epidemia de tifus que se declaró en la ciudad falleció Rebí Baruj por lo que sus tres hijos tuvieron que quedarse en ella.

    Abraham por su gran instrucción y preparación religiosa se convirtió en rabino, moré (maestro), shojet (matarife ritual) y Sheij (dirigente) de la Hebrá (cofradía de los muertos) casándose con la larachense Soltana Oziel, y compaginado las labores religiosas con su tienda en la Calle Real; naciendo todos sus hijos en Larache. Su hermana Donna (conocida cariñosamente por “Tía Doly” y de la que se habla y se cuenta una anécdota en “Viajando por el Magreb Hispánico”) se casó sin tener sucesión con el saddik (“justo”) larachense Rebí Moshé Benchluch (ver su biografía en Google), santo varón más conocido por Babá Hbíb (“Padre Querido”), viudo de mi bisabuela materna Rahel Encaua Saraga. Conocido por sus curaciones “milagrosas” tenía fama en el país de sanador, falleciendo a la edad de 107 años, longevidad incomprensible en la época. Está enterrado en el abandonado y ruinoso cementerio judío de la Cuesta de la Torre (Mulay Abdeslam Ben Mchich), cerca de la tumba de Rebí Baruj.

Cuesta de la Torre (Mulay Abdeslam Ben Mchich) en Larache

      Quizás por estos enterramientos familiares tenemos la esperanza los larachenses que el nieto de Rebí Baruj, nuestro paisano Boris Toledano (hijo de Abraham) que es presidente (con alrededor de 93 años de edad y “mejorados 120” es el “decano mundial”) de la Comunidad Judía de Casablanca; con la colaboración de su amigo Serge Berdugo realicen  la mitzvá (“buena obra”) de limpiar de arbustos, basuras y excrementos el viejo cementerio así como reparar  las ruinosas tumbas esparcidas por el suelo. Serge Berdugo, natural de Meknés, abogado, empresario y ex ministro de Turismo es un dinámico y emprendedor Secretario General del Consejo de Comunidades Israelitas de Marruecos, y que tuvo la iniciativa de crear y dirigir un organismo para la restauración y conservación de cementerios judíos y sinagogas en todo el país.

      El cementerio en los últimos años es un estercolero y sobre cuyas lápidas los “okupas” que viven en el interior del sagrado recinto se sirven como de mesas de trabajo para labores artesanales.

SERGE BERDUGO & EL PRIMER MINISTRO ABDELILÁ BENKIRAN

Ojalá tengamos noticias de Boris y de Serge desde Casablanca que lo han arreglado y que tanto su abuelo y familiares como los demás correligionarios enterrados puedan descansar en paz en un adecuado y limpio camposanto. En agosto de de 2010 tuvimos una información de que iban a comenzar las obras de restauración del cementerio antiguo de la Cuesta de la Torre al que denominan situado en Mulay Abdeslam ben Mchich y del cementerio nuevo del Barrio de las Latas que denominan Hay Larbi. Pero no coincide con las informaciones que tenemos en estos últimos meses. Ver en www.acamlukus.es el artículo “Los cementerios de Larache” en el apartado “Sefarad” pinchando en sus  “Noticias”.  

    Para mayor información sobre los cementerios judíos en Larache entrar en Google en www.acamlukus.es y en la página principal pinchar en “Obituario” y encontraréis los artículos y enlaces de: “Las tumbas judías de Larache”.       

     Los hijos que tuvieron Salomón y Soltana fueron Baruj (nombre de su abuelo paterno antes citado, falleció soltero en Barcelona a consecuencia de una hepatitis, z.l.) Alegría (z.l.), Samuel ( mecánico dentista en Casablanca falleció en París a consecuencia de una leve intervención dermatológica, z.l.); las mellizas Esther (vivía en Casablanca y falleció en la Costa Azul al igual que su esposo y primo hermano Rubén Toledano Oziel, hijo de Abraham zz.ll) y Mercedes ( que vive en Caracas con sus hijos, viuda del larachense Isaac Gabay Beneich zl, que fue Gran Rabino de Barcelona, Grecia y Caracas); la segunda pareja de mellizas Chelo  (vive en Eilat casada  con Jacob Emquíes quien trabajaba en Larache en la Farmacia Díaz) y Anita (trabajaba en la Farmacia Albarracín falleciendo en París zl), y Elias ,zl, que nació en 1937, trabajó de mecánico electricista en la Compañía del Lukus (Larache), en Casablanca, Ashdod y París, falleciendo en la capital francesa en muy pocos meses de diferencia con su hermano Samuel.

   El más sentido pésame a los hijos de Alegría, Esther, Simón (ambos en París) y León (Miamy) Pariente Toledano y consortes. Así como a sus nietos (uno de ellos Kevin de 23 años, futbolista ha jugado en 1ª División en París, en el Mestalla y actualmente en el Petah Tikvá de la primera división israelí) y a los miembros de las familias Toledano, Benchluch y Pariente oriundas de Larache. Y que no haya ni se presente más mal en todos ellos. Descanse en Paz en Gad Eden nuestra querida paisana Alegría Toledano Benchluch (ZL)

Dr. José Edery Benchluch.  Madrid Abril 2012-   

Etiquetado , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

LARACHE – ALBUM DE FOTOS 7

Comienzo esta página del Álbum con un hermosísimo cuadro del pintor larachense Rachid Sebti, titulado «Sur le toit». Su brillantez estilística, que ya he comentado en este blog al hablar de su obra, y sobre todo su luminosidad, me han parecido que podían irradiar algo de alegría como puerta a nuevas fotografías de Larache y de su gente…

SUR LE TOIT de Rachid Sebti

¿Por dónde comenzamos hoy nuestro recorrido? Hagámoslo por la vieja y olvidada Hípica de Larache… Nuestros paisanos se están movilizando realizando gestiones para que se recupere la Hípica, que ahora pasará a convertirse, por lo que parece, en un nuevo cuartel del ejército. Sin embargo, las asociaciones locales, como Larache en el  Mundo, están presentando propuestas para que se recupere una parte como zona de ocio y esparcimiento para la ciudadanía. En la siguiemte imagen, la escritora larachense Sara Fereres de Moryoussef, montando a caballo en la Hípica.

Y en esta otra, Elisa y Sara Fereres disfrutando la antigua Hípica de Larache.

De la Hípica, nos vamos una vez más a nuestro entrañable Balcón del Atlántico…  Siempre lo digo, el espacio en el que todos los larachenses han posado con sus amigos y familiares. En esta imagen en blanco y negro: Ramón Alberca con su hija Mariceli.

Y en esta otra, también en el Balcón: Joaquín, Victoriano y Diego Mauriño Medero.

Se puede viajar desde los años treinta y cuarenta del pasado siglo a nuestros días, y el Balcón es como un testigo de cada generación larachense. Es todo un símbolo, una seña de identidad. Abajo, en el Balcón del Atlántico -es bonito hasta el nombre- vemos, arriba a Pili Gómez con una amiga, y abajo a Chary García con Maruchi y otra chica.

Y pasar el río Lukus es, como el Balcón, otra seña inseparable de Larache. En este caso, soy yo, Sergio Barce, con mi madre, Maruchi Gallardo, quienes vamos en la barca camino de la otra banda…

Ya que esta página del album la he comenzado con la obra de un artista larachense, habrá que traer a colación, como un pequeño paréntesis, la imagen de algunos de nuestros artistas y creadores, de los que tengo la suerte de contar entre mis amigos.

Luis Cazorla

Es el caso de Luis María Cazorla Prieto, a punto de publicar su siguiente novela, continuación de su «La ciudad del Lucus«, que tan buena acogida ha tenido este año pasado. Luis Cazorla es abogado, y os recomiendo que leáis las páginas que le he dedicado a él y a su obra en este blog, porque merece la pena que conozcáis una trayectoria tan brillante de un paisano que viene de una de las familias más conocidas de Larache. Y junto a él, habría que nombrar al realizador de cine Abdeslam Kelai. En la siguiente fotografía le podéis ver dando instrucciones durante el rodaje de una película en plena avenida Mohamed V de Larache. Tiene un cortometraje, titulado «Happy day«, que es fantástico, sobre las penurias de un niño en la Medina de Larache, y en el que actúa además nuestro poeta Mohamed al Baki. Kelai se me está resistiendo para darme más datos de su trayectoria profesional y dedicarle un capítulo como realizador, pero yo soy más tozudo que él y le daré la lata hasta que lo consiga. Incha Al´láh. Y es hermano de Houssam Kelai, que lleva ese blog de la historia de Larache que es una maravilla, cuyo enlace también tenéis en este blog.

La escultora Marina López Matres es otra de las artistas larachenses de las que he escrito varias veces. Aquí estamos Sergio Barce, Marina López y José Gabriel Martínez Yepes, tres larachenses amigos de la infancia, durante una exposición de la obra de Marina en Benalmádena.

El otro realizador de cine larachense, es mi admirado Mohamed Chrif Tribak, foto de abajo, del que igualmente tenéis amplia información de sus films en este blog. Desde sus cortos a sus largometrajes, Tribak merece toda la atención, por su calidad, tacto y buen hacer. «El tiempo de los compañeros» ha sido una película con una gran repercusión y una buena acogida en los Festivales de Cine a los que ha acudido.

Abdelhay el Haddad es otro entrañable amigo, músico, que nos ha deleitado en más de una ocasión, siempre dispuesto a tocar donde estemos, ya sea en el Festival en Larache o en los actos que organizamso en Madrid o Sevilla. Fue un estupendo acompañante para la voz de Fadela Tadlaoui en Madrid, precisamente.

Abdelhay el Haddad

Y otro de los músicos más queridos de Larache es el maestro Sedikka, que nos deleitó en el Festival que se organizó en el Castillo de las Cigüeñas hace unos años por Larache en el Mundo y Al Mada. Esos días siempre me traen fantásticos recuerdos. En esta imagen, el maestro rodeado de otros dos amigos y paisanos: Ahmed Ragala y Aziz Bouhdoud. El homenaje que se le tributó a Sedikka le llenó de emoción.

Y ya que siempre hablo de la labor fotográfica de Gabriela Grech. he de mencionar a un fotógrafo que está realizando un trabajo en Larache de una gran calidad. con estampas asombrosas, retratando a la ciudad desde perspectivas orginales y nuevas. Y es una persona excelente y desprendida: Achraf Etaaqafy.

Achraf Etaaqafy

Bueno, este cambio de rumbo ha sido como para tomar aire, recordar a algunos de nuestros creadores, no siempre reconocidos, y volver a bajar las callejuelas de Larache para ver qué es lo que nos encontramos por ahí… Si damos un salto atrás, me ecnuentro con las siguientes imágenes familiares: En la primera de ellas, vemos a los compañeros que trabajaban en Uniban: Manolo Alvarez, Amselem, Juanito Vargas, mi padre Antonio Barce, Antonio Guerrero, Sentov Bendodo, Germán Núñez y Antonio Zambrano. En la siguiente, Guerrita, de nuevo mi padre y un amigo. Y en la estampa de la playa: Galeote, el pesado de mi padre que parece querer salir en todas, Fuentes y Calavas.

Y además están los Colegios… Los Colegios de Larache, donde se han ido retratando todos los chavales del pueblo, desde hace muchos, muchos años… La primera que cuelgo es de los Maristas, donde yo también estudié, y están en esta foto: de arriba abajo, Cárdenas, de la Vega, Luis Vázquez y Camúñez Pro. Luego, Cristóbal Ruiz, José Edery y Guegue. A continuacion, Claudio Colomé, Julián Aixelá, un compañero, Daniel Calbo y Ricardo Toledo.

También de los Maristas es la siguiente foto. El nombre de los que aparecen en ella los ha facilitado Pepe García Gálvez: de arriba abajo empezando por la izquierda, Cristóbal Ruiz, Claudio Columé. El propio José García Gálvez, Félix López Martin, Juan Carlos Arévalo, Paco Osuna, Egea, Úbeda, José Ponce, Manolo Hernández, Adelmeyí Ben Adelkrim, Galice, Antonio Castillo, Jose-Antonio López, Manjón, Joaquín García Camúñez, Vicente Pro, Balaguer, Antonio López Cardosa, Fedal, Ramón Sánchez, Pepe Edery y Julián Aixelá. Creo que es del 2º curso de Bachiller.

Y de los Maristas, sólo cruzando la calle, se llega al Colegio de Nuestra Señora de los Ángeles, donde también estudié el último año que pasé en Larache, a principios del 73. En la siguiente foto, varios alumnos, entre ellos Mati López Quesada, que estaba interna, y que fue compañera mía, en el patio del colegio… La verdad es que yo tenía la manía de llevarme caramelos y, sin que se dieran cuenta, se los metía en los bolsillos de sus babis a Gabriela, Pepona, Conchita, Nadia o Mati. Me encantaba hacerlo.

Y también del Colegio «de las Monjas», como decíamos, esta otra foto en la que están los amigos de mi niñez: Juan Carlos Palarea, Luisito Velasco, Mati López y José Gabriel Martínez Yepes, entre otros.

Más antiguas es esta otra fotografía de una fiesta en el Patronato Militar de Larache, en la que aparecen entre otras Maruchi, Mari, Loli Pacheco del Moral o Cari García Camúñez.

Para terminar esta página del album, bastante intensa, creo, lo mejor es una fiesta, y la foto de cierre es precisamente la fiesta de Fin de Año que compartieron en Larache, Yasmina, Nadia y Marina López.

Hasta el siguiente capítulo… Sergio Barce, enero 2012

 

Etiquetado , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

LOS NOMBRES DE UN BARRIO DE LARACHE (Carta a un amigo) del Dr. JOSÉ EDERY BENCHLUCH

                     José Edery escribía hace unos días un extraordinario artículo sobre las sinagogas de Larache, que ha tenido numerosos comentarios. Como continuación, y aclaración a algunas dudas, me remite este otro artículo, tan sugerente e instructivo como el anterior, que nos enseña otros aspectos, curiosidades y detalles sociales e históricos de Larache.          Sergio Barce

Teba de la Snoga de Ibn Danan

En relación a mi artículo <Las sinagogas de Larache: La esnoga Berdugo> mi querido compañero y amigo de la infancia José García Gálvez, tras escribir sinceros elogios a mi escrito, lo que le  agradezco de corazón, decía en el blog de nuestro común paisano Sergio Barce,  <discrepar> de la denominación que le había dado a un barrio. Escribía que lo que yo llamaba en escrito coloquial como <Campito de Castiel> era más conocido, depende por quien, como <Campo de Asayag>. Voy a aclarar mi supuesto error o desacuerdo de denominaciones. Al llano o barriada lo denominé por uno de sus múltiples nombres, en este caso una denominación oficial, en el contexto de la época que relataba; y si unas personas por sus relaciones u ubicación residencial le conocían popularmente por un nombre -para mi era barrio o campo Egea- otras le conocían por otras denominaciones dependiendo de la época y de los residentes del barrio y de las relaciones con estos.

 

Dos larachenses: Paco Muñoz y José Edery

                Para evitar <discrepar> con mi amigo Pepe, lo que nunca me ha sucedido gracias a nuestra larga y sincera amistad, gustosamente voy a explicar mi presunto error denominativo. Nos estamos refiriendo ambos al espacio urbano formado por el cuadrilátero territorial de tierra  amalgamada y prensada tipo <hambrí>, y rodeado por los cuadro lados por viviendas de planta baja o dos plantas. Espacio comprendido entre la calle Chinguiti -anteriormente Canalejas y actualmente Hassan II-, la calle Asturias, la avenida del Generalísimo -anteriormente de la Reina Victoria y actual Mohamed V- y la calle denominada antes de la <Rahbá>. En esta en dirección a la Avenida, y a su izquierda estaba situado en el antiguo mercado de cereales <Rahbá> el molino de harina, que posteriormente adquirió la familia Asayag; y frente al molino se abría un pequeño callejón que daba acceso al llano. Existía en la ciudad en la zona del puerto, otro espacio denominado popularmente, pero no oficialmente, <Rahbá> constituido por almacenes de cereales cerca de las antiguas Atarazanas, situado en unos terrenos a la derecha del final de la cuesta de la Torre o de Rechaussen.

                   Este molino de la Rahbá es un recuerdo imborrable para los judíos en relación a la Pascua, o <fiesta de las tortas> como popularmente se la conocía en la región del Lukus. Era el único molino que se limpiaba ritualmente –casher le Pesaj- y se adaptaba unos días antes de la Pascua  para moler el trigo con cuya harina cada familia fabricaba sus tortas o pan ázimo. Existía otro molino de trigo  a la derecha y detrás de Sor Ichara Antiguo -al final de la calle Soldado Sequera-  a espalda de la casa de Bensabat que hacía esquina, perteneciente al banquero José Gallego -uno de los tres tocayos larachenses al que se anteponía el tratamiento de Don- y controlado por su apoderado Yusef Obadía que vivía en el Edificio de la Colonial en la calle Capitán Lopera -posteriormente Ibn Batuta-. En dicho molino regentado por Mesod Obadía -hermano de Yusef- personaje  característico por ir vestido habitualmente con una chilaba tipo rifeño -corta y dejando libre un hombro y brazo-, algunas familias judías de la zona, que es donde vivía Pepe <el Maño>, también molían su trigo  en la Pascua.

callejón transversal de la calle Soldado Sequera -foto de Mari Carmen Revilla

                 Hay que tener presente que hasta pocos años antes de la independencia del país, no disponíamos en la Zona Norte de tortas o pan ázimo industriales ni las podíamos importar -excepto algunas familias y en pequeñas cantidades- de la Zona Sur –francesa- donde industrialmente se fabricaban en Casablanca o las importaban de Argelia y Francia. Recuerdo pasar muchas horas en la larga cola del molino, esperando mi turno -nos solíamos relevar entre los primos- para que los operarios introdujeran los granos de trigo -que no habían fermentado a la intemperie ni en almacén- contenido en los sacos de pita que llevábamos para que las ruedas de piedra del molino lo transformara en blanca y fina harina apta para la elaboración de tortas, panes y dulces sin <jamesh> -alimentos fermentados-, <matim> –adecuados- y sin <tumá> –impureza- para que fuesen <casher le Pesaj>. Había que estar pendiente para que metieran el contenido completo de nuestros sacos, y no se quedasen los obreros con una parte, o que la mezclasen con el trigo de otros sacos de correligionarios que podría ser de peor calidad o no reunir las condiciones exigidas. La cola llegaba a veces por la acera, hasta la panadería de Emilio Alario, y también hasta el Bar La Marquesina en la esquina de la calle Cervantes.

Bar La Marquesina

Y en ocasiones teníamos que esperar parte de la noche, cosa que a los niños nos gustaba, pues era una forma nocturna de charlar como los adultos -la Pascua era siempre en primavera y coincidía con la buena temperatura de la ciudad- y hasta nos dejaban a veces dormir por la mañana pudiendo faltar al colegio, cuyos profesores de la Alianza Israelita y de Yudah Haleví por propia experiencia comprendían el motivo.   

                        En libros de arquitectura y urbanismo español relacionados con el norte de Marruecos, en documentos de los años veinte se designaba oficialmente dicho espacio, habitado por dos o tres familias judías que habían salido de los intramuros de la Medina, con el nombre de <Castiel>. Las familias  habían adquirido los terrenos y se habían instalado en este sector posiblemente por motivo comerciales para estar cerca de los almacenes y mercado de cereales o <rahbá>. O quizás que conociesen el proyecto de los arquitectos municipales del <ensanche de la ciudad> a través de los caminos radiales que partían desde la explanada de Bab el Barra o <Puerta de Afuera> -futura Plaza de España, hoy de la Liberación-; y en el que se incluiría el desarrollo urbanístico en el llano o campo antedicho. La cuestión es que bien por relacionarlo con una futura barriada para judíos, al igual que el proyecto que tenían de <Barrio Nuevo> en el camino de la Guedira  para musulmanes, o por otras razones, lo llamaron <Barrio Castiel>.

                     <Castiel> me solía explicar mi padre David Edery Berdugo con su gran afición a la etimología aprendida del profesor de latín y griego Antonio Cozar, significa lugar o barrio destinado a vivienda de judíos a quienes se les tenía prohibido o vivían con dificultades con otros naturales de la ciudad. Creo recordar que me decía que proviene del vocablo <castelhun> que significa castillo, y de este deformado por <castiello> el nombre <castiel>. Con este apellido existe entre los sefardíes numerosas familias de origen español y francés, la mayoría emigradas a los países del Magreb tras la expulsión por los reyes de España y de Portugal. Según el tangerino Abraham Laredo el apellido Castiel, Castel, Al Castel, Castil, etc, deriva además de lo enunciado anteriormente, de las villas y ciudades de Castiello en Asturias, de la histórica fortaleza Al Qastil cerca de Pamplona, de Castil de los Judíos o Castrojudíos, de la localidad de Castell, o de la francesa Castell Sarrasin.

Torre del Judío

                     En Larache a finales del siglo XIX entre los numerosos miembros de la familia Castiel destacó el dirigente comunitario Yudah Castiel, vocal de la Junta Directiva de la Comunidad Israelita. Y desde la misma época en Alcazarquivir sobresalió Amram Castiel, presidente de la comunidad judía, reputado comerciante, constructor, gran amigo del Bajá de la ciudad Sidi el Hadj Ermiki y del Caid Sidi Mohamed el Melali, así como un  gran benefactor de las obras benéficas y sociales en su ciudad y en ciudades de la entonces Palestina otomana e inglesa. En su ciudad ribereña del río Lukus construyó y adquirió cerca de este toda una barriada de casas, que se denominó <Barrio de Castiel>, pero en este caso en relación a la persona y familia. Que por cierto estaban entre las que más sufrían las consecuencias de los periódicos desbordamiento e inundaciones del río, que dejaban las calles y casas llenas de <herra> con que se denominaba en jaquetía <el jis> o barro que quedaba. De aquí la denominación jocosa a los judíos alcazareños con el gentilicio <de la herra>, en contrapartida a los de Larache que nos llamaban <los del polvorín>, por varias explosiones accidentales de estos depósitos de municiones situados en las cercanías del Barrio de las Navas.

                En Larache el cuadrilátero territorial con que encabecé esta aclaración sobre mi artículo de las sinagogas, recibió en primer lugar el nombre oficial de <Barriada de Castiel> que le aplicaba entre otros el ingeniero municipal Carlos Ovilo. Posteriormente por el  arquitecto José de Larrucea con el proyecto del ensanche de la ciudad del interventor y cónsul de España Emilio Zapico en la década de los veinte figuró el nombre oficial de <Rahbá> para el mismo espacio. Y a partir de estas fechas con las construcciones emprendidas en dicho llano por un sobrino, que creo que era portugués o de origen brasileño, de Yaacob Asayag -padre del maestro nacional Don Isaac que tenía una tienda mercería frente al cine Avenida cuya denominación popular de <Jashitas baratas> fue una anticipación a las de los actuales chinos-, recibió el nombre popular de <Llano de Asayag>.

             Posteriormente también recibió de forma popular los nombres de <Llano del Circo> por ubicarse en parte del terreno estos espectáculos circenses u otros semejantes; y también <Llano Egea>, en relación a esta numerosa familia que allí vivía. Entre otras familias del <llano> recuerdo a los Salama, Alarcón, Benquesús, Montecatine, Obadía, Moñino, Ayach, Don Aurelio, Oziel, Egea, etc. Y de modo muy especial, caminando una detrás de otra la mayoría de las veces, a las de <Javier> que eran aquellas dos ancianas hermanitas inglesas, familia del Vice Cónsul de Inglaterra Luis Forde, que fueron apuñaladas en su domicilio del llano por un joven indígena que se refugió, tras matar a una y dejar gravemente malherida a la otra, en el cercano cementerio musulmán de la calle Asturias, antes de ser aprendido por la policía. Recuerdo que antes de ir a su diaria misa en la iglesia de Nuestra Señora del Pilar, pasaban por casa de su vecina Perla Barcesat casada con Samuel Salama, para preguntarla la hora y llegar con puntualidad inglesa al Oficio.

               Supongo que queda con estas simples líneas aclarada mi denominación al llano de un sector de viviendas larachenses entre las que pasé gran parte de mi infancia, puesto que eran casi vecinas a mi calle natal del Pasaje Moreno o calle Baleares, separadas solamente de esta por el simple ancho de la calle Chinguiti.

            Agradezco a mis paisanos y amigos las discrepancias y comentarios de algún contenido de mis escritos, pues ello me motiva a plasmar en ellos un más óptimo y estricto recuerdo de mis vivencias y de mi información.

           Doctor José Edery Benchluch <Al Tebib Harofé>   –    <Al tebib>, en árabe, el médico; <Ha rofé> en hebreo, que cura  – Madrid  2011  

Calle Real de Larache

 Y como hermoso colofón a estos artículos de mi paisano José Edery, me pide que reproduzca a continuación este precioso correo que ha recibido de Mercedes Barcesat de Dembo, que sé le ha emocionado, y que viene a añadir además esas notas en haketía que tanto nos hacían sonreír:

DR. JOSÉ EDERY
QUERIDO PEPE ES CON MUCHA EMOCION Y  CON LÁGRIMAS QUE LEÍ ESTE RELATO TUYO. DE» LOS NOMBRES DE UNA CALLE DE LARACHE»
ES COMO SI DE NUEVO ESTUVIERA CORRETEANDO EN EL «LLANO DEL CIRCO» DONDE ME METÍA DE BALDE EL DESCANSADO DE MI TIO-ABUELO, YUSEF OVADIA (CUÑADO DE MI ABUELO ABRAHAM BARCESAT) . ESE MOLINO DE TRIGO LA DE VECES QUE VOLVÍA A CASA TODA LLENA DE HARINA POR MIS TRAVESURAS. QUE TE DIRÉ: NO OMETISTE NADA; MIS TIOS, SAMUEL SALAMA, YUSEF OVADIA, Y TANTAS FAMILIAS QUE FUERON PARTE DE MI NIÑEZ Y ADOLECENCIA.
ESAS CASITAS DE ASAYAG ME PARECÍAN LO MEJJOR DE LO MEJJOR. HABLAS DE PERLA BARCESAT MUJER DE SAMUEL SALAMA NO SERA MÁS BIEN CLARA BARCESAT, HERMANA DE MI ABUELO Y MADRE DE ISAKE,LEON, FELIX, OLGA, MAIR.?
POR LA CALLE PASABAN LAS CABRAS Y LAS ORDEÑABAN FRENTE NUESTRA CASA Y DE OTROS VECINOS.
SABES QUE DE TODOS MIS AÑOS EN MARRUECOS, EN SOUK EL ARBA, LARACHE, CASABLANCA, RABAT, KENITRA,; PUES DE TODAS ESTAS CIUDADES LA QUE MÁS ME MARCÓ ES MI QUERIDA LARACHE QUE FUE LA CUNA DE MI FAMILIA MATERNA Y PATERNA, DESDE GENERACIONES.
QUE EL DIÓ TE HADE  PEPE POR LO MARAVILLOSO QUE DESCRIBES Y CON TANTOS DETALLES LA VIDA DE LARACHE. SON DOCUMENTOS DE ENORME VALOR..
TE LO AGRADECESCO DE TODO CORAZÓN. AUSHALA (OJALÁ)  EL DESCANSADO DE MI PAPÁ PUDIERA LEER TODO ESTO O TU PADRE DAVID DE QUIEN SIEMPRE ME ACUERDO CON MUCHO CARIÑO. SABES HACE QUE UNOS DIAS ME VINO AL PENSAMIENTO LA DESCANSADA DE TU MADRE RACHEL, COMO UNA IMAGEN DE ELLA EN LA CASA DEL SHIKUN GUIMEL EN BEER SHEVA. ELLA CONTANDONOS UNOS CHISTES, LO QUE HACÍA  TAN BIEN.
SANO Y GUENO ESTÉS CON LA FAMILIA,
GRACIAS DE NUEVO- BESOS DESDE AUSTRALIA

MERCEDES BARCESAT de DEMBO

            

Etiquetado , , , , , , , , ,

AID MUBARAK! – Mi felicitación y la de JOSE EDERY, con otro artículo antológico sobre la FIESTA DEL CORDERO EN LARACHE

Larache

AID MUBARAK!

Como cada año, quiero felicitar a todos mis amigos y paisanos musulmanes cuando está a punto de celebrarse el Aid el Kebir.

Desde la distancia (la distancia física pero también la distancia del tiempo), aún huelo la llegada de los rebaños de corderos, y oigo sus balidos, cruzando las calles de Larache para ser vendidos y luego sacrificados. El aroma inconfundible de la carne cuando es cocinada, con las especies, las luces que iluminan los puestos durante la noche, la multitud a punto de comenzar la fiesta recorriendo la avenida… También la sangre de los corderos degollados es parte de los recuerdos, como algo natural que vivíamos desde pequeños, compartiendo y celebrando la fiesta de los amigos de religión musulmana, que nos invitaban generosamente.

Mi padre solía comprarle el cordero a Mina, la mujer que trabajaba en mi casa, y también recuerdo que le daba los dirhams a otra familia humilde que conocía del Barrio de las Navas para que fuesen a comprar su borrego. Qué fácil fue la convivencia en Larache.

Este año, mi felicitación es aún más completa, porque cuento con José Edery que también se suma a ella con un mensaje suyo y en nombre de la ACAM, y además con uno de sus maravillosos artículos sobre Larache, en relación con esta celebración religiosa, de obligada lectura que, también, os regalo.     Sergio Barce

 

Sergio Barce & José Edery

FELICITACIÓN DEL DR. JOSÉ EDERY:

     A través de la asociación hermana Larache en el Mundo y del Blog de su Presidente, y paisano larachense, el abogado Sergio Barce, en nombre de la Junta Directiva de la ACAM (Asociación Cultural de Amigos en Marruecos; antes ACAL o Amigos de Larache), con motivo de la festividad el próximo 7-8 de noviembre de 2011 de “nuestro” Aid el Kebir (la Fiesta Grande) o Aid el Adha (Fiesta del Sacrificio, como generalmente en otros países los musulmanes la suelen denominar), felicitamos a todos nuestros socios, familiares y amigos musulmanes. Y especialmente a aquellos que durante este período hayan efectuado la sagrada peregrinación a la Meca. Y que todos celebren, con alegría y salud compartida, en sus domicilios de nuestras queridas ciudades del Norte de Marruecos, así como en España, la festividad de Aid el Kebir con el ritual sacrificio del cordero.

Por la Asociación de Amigos en Marruecos. El Presidente: Dr. Jose Edery Benchluch.  En Madrid Noviembre de 2011 /  10 del mes Du al Hijja de 1432 de la Hégira

Zoco Chico

Como decía al comienzo, José Edery, además, me ha enviado uno de sus maravillosos artículos, éste sobre el Aid el Kebir en Larache, que dice así:

 El AID EL SEGUER y el AID EL KEBIR 

   En Larache, al igual que en todo el orbe islámico, cuando terminaba el sagrado mes de Ramadán se celebraba la fiesta de Aid el Seguer o Fiesta Pequeña denominada por el pueblo de esta forma para distinguirla del Aid el Kebir o Fiesta Grande, que se celebraba dos meses y medio después de aquella. Solía durar entre dos y tres días, durante los cuales los musulmanes piadosos, aunque era una tradición generalizada, solían dar limosnas a los pobres y necesitados. Los musulmanes que no eran de Marruecos, especialmente fuera de nuestra Zona Norte, llamaban a la pequeña fiesta Aid el Fitr, quizás porque en árabe el socorro se diga fitra. En nuestro árabe dialectal socorro decíamos git o también msawna; aunque fitr también tiene el significado de ruptura en relación al ayuno.

               Debido a la alegría callejera y a la perfecta convivencia en Larache con nuestros vecinos musulmanes de mi ciudad, durante esos días festivos aprendí, y  también lo utilizaba, el interminable y continuo saludo que entrecruzaban entre todos de: ¡Aid Mubarak!

                En 1913, el diplomático español Eduardo de León y Ramos describía, en el Boletín Oficial de la Zona de Influencia de España en Marruecos, según me solía contar y comentar el Embajador y conocido arabista Teodoro Ruiz de Cuevas, los detalles de la celebración de Aid el Seguer en Alcazarquivir y en Larache. Narraciones que no variaba en casi nada a como transcurría dicha festividad durante mi juventud, medio siglo después, ni he constatado que haya variado en las dos ciudades del Lukus, en el siguiente medio siglo.

             El Aid el Kebir o Fiesta Grande, es conocida generalmente entre los europeos no musulmanes, en sus medios de comunicación y sobre todo entre el pueblo hispánico  como la Fiesta del Cordero. Aunque en las últimas décadas se está generalizando en el Magreb así como entre sus emigrantes en Europa la denominación de Ain el Ahda o Fiesta del Sacrificio, por la influencia cultural, económica, social y religiosa delos países del Magreb.

           Del cotidiano trato con nuestros paisanos y amigos musulmanes lahraichis (de Larache) y kasris (de Alcazarquivir), habíamos aprendido que el Aid el Kebir caía sevhim iyyam men bazd Aid el Seguer, es decir, el décimo día del mes de Du al Hiyya que es el último mes del calendario lunar islámico (en el que se realiza la sagrada peregrinación a La Meca) y setenta días después del comienzo del mes de Shawal que es cuando se celebra el Aid el Seguer.

           Hay que tener presente que las festividades musulmanas son movibles ya que se basan en ciclos lunares, por lo que avanzan cada año en relación al calendario gregoriano entre diez y doce días. El calendario lunar islámico comienza el día que se inició la Hégira que correspondería en el gregoriano al 24 de septiembre del 622  (aunque muchos autores señalan como fecha migratoria el anochecer del jueves 16 de julio de 622). La Hégira, que proviene del árabe hiyra que significa emigración, señala la huida de Mahoma de La Meca donde comenzaban a ser perseguidos junto con sus compañeros de doctrina, hasta el oasis y poblado de Yatrib donde ya habían muchos adeptos y al que denominaron Medina por considerarla la ciudad (significado de medina) por excelencia. El calendario cristiano o gregoriano tiene como referencia el Sol y fue instituido por el Papa Gregorio XIII en el siglo XVI en sustitución del que había establecido Julio César que se denominaba calendario juliano.

            Pero entonces, ¿por qué nuestras festividades judías, cuyo calendario hebreo es también lunar, no sufren los mismos adelantos anuales que las mahometanas? La razón es que en el calendario hebreo se tiene en cuenta los años bisiestos de los tres tipos de años con que cuenta: Shaná jaserá o año que falta, Shaná kesidrá o año normal y Shaná shelemá o año completo; además de que cada cuatro años se añade un mes al mes de Adar (Adar I y Adar II), mes que con sus 29 días coincide con febrero-marzo. Respecto al calendario religioso una pregunta que me suelen hacer mis amigos cristianos es por qué no coinciden en los mismos días las dos Pascuas. La razón es que, en los primeros siglos, los cristianos hacían coincidir su Pascua con la Pascua judía de conformidad con los Evangelios. Es decir, el día 14 del mes de Nisán, mes que comienza con la Luna Nueva de primavera, y cuyo catorceavo día es la primera Luna Llena después del equinoccio de primavera (uno de los dos momentos en nuestro hemisferio norte cuando los días son iguales en duración que las noches). Como las fechas no coincidían con los días más significativos de la Santa Semana como eran el viernes y el domingo, en el Concilio de Nicea del siglo IV se decidió que la Pascua cristiana se celebraría el primer domingo tras la Luna Llena del equinoccio de primavera.      

              En el Aid el Kebir se conmemora el abortado sacrificio del hijo de nuestro padre común el Patriarca Abraham (Ibrahim en árabe), pero con la diferencia bíblica que para los musulmanes el que iba a ser sacrificado por Ibrahim por mandato divino era su hijo primogénito Ismael. Este era hijo de la egipcia Agar, que era la esclava de su esposa Sara, quien la cedió o prestó a su marido para concebir, ya que ella hasta entonces había sido infertil. A su hijo Isaac, Abraham le fecundó a la edad de 100 años con su  esposa Sara, unos quince años después de haber nacido Ismael.  Abraham, como se sabe, por dictado divino una vez comprobada su lealtad al Todopoderoso, sacrificó un cordero en lugar del hijo. Es por esta razón por la que tanto los que están terminando su peregrinación en La Meca como los del resto de los fieles del Islam hacen la ofrenda ritual del sacrificio de un cordero en Aid el Kebir, aunque en algunos países islámicos se suele sacrificar según su cultura agropecuaria un camello, buey, macho cabrío, etc…

                En relación al peregrinaje a La Meca, me contaba mi amigo y paciente el general marroquí Driss Benaissa en la pasada década de los años setenta, antes de dirigir el Estado Mayor de las FAR,  cuando fui a visitarle en su pueblo y domicilio natal en la región bereber del Zemmour (entre Rabat y Meknés), al regresar como Hajj de su peregrinación a los lugares sagrados del Islam en Arabia, que el peregrino en La Meca realiza el sacrificio (o en su lugar dando una cantidad de dinero) el décimo día del mes. Tras haber pasado la noche del 9 al 10 en el santuario de Muzdalifa,  y después de haber realizado el acto simbólico atribuido según la tradición a Abraham, de lapidar a Satán en la llanura de Mina arrojando contra una estela siete piedras recogidas en Muzdalifa. Una vez realizado el sacrificio del animal (generalmente un cordero aunque los ricos árabes solían sacrificar entonces camellos), y después del  rito de halq o afeitado total del cabello y corte de uñas seguido de una última visita al recinto de la Kaaba, el peregrino puede considerarse desacralizado y emprender el retorno a su país.

                La costumbre magrebí era que nuestro paisano musulmán el día de Aid el Kebir, después de haber efectuado una ablución total o baño completo denominado gusl (a diferencia de las abluciones parciales antes de las oraciones diarias), asistía a la oración especial en la mezquita. Recordemos que la ablución es la purificación simbólica o ritual por medio del agua, lo que constituye un rito tanto en los musulmanes, en los judíos como en los cristianos. Entre estos, por ejemplo, en mi época escolar, una de las purificaciones se efectuaba en la capilla del colegio de los Hermanos Maristas de Larache, cuando el sacerdote franciscano, tras servir las vinajeras (las dos jarritas que contienen el vino y el agua durante la Misa), efectuaba el acto de lavarse los dedos. Actos no desconocidos para muchos paisanos de las otras creencias en mi ciudad, y en especial para mí ya que fui premiado como Campeón de Catecismo, en la versión Astete-Vilariño, de la provincia eclesiástica denominada Bética (comprendía el sur de España, Marruecos español, Plazas de Soberanía y Colonias), con motivo de los certámenes que se celebraron durante el Congreso Eucarístico de Barcelona hace seis décadas. Premio que, siempre que se presentaba la ocasión, lo recordaban públicamente el hermano marista Ciriaco-Fabián (en las reuniones anuales de la ACAM) y los Padres franciscanos gallegos Germán Falcó y Ramón Lourido (que en Paz Descansen los tres). Y que no dejaban de comentarlo como prueba de la educación, cultura y convivencia religiosa en nuestra inolvidable ciudad de Larache. Donde los dos primeros fueron profesor y párroco respectivamente, y el tercero (Profesor en la Universidad de Rabat y adjunto al Arzobispo de Tánger) que fue testigo del acto del premio en el tangerino Estadio de Marchán.    

            Entre los musulmanes, la oración en el jamaa (mezquita) durante el Aid el Kebir  es especial, como me explicaba mi amigo y vecino en Rabat el prestigioso Fquih Muley Alí, porque se recitan siete takbir y se hacen dos postraciones o rakaa (para más amplia información sobre la explicación de estos actos y rituales ver el capítulo Mezquitas de mi obra de próxima aparición Viajando por el Magreb Hispánico-Un intercambio de culturas). A la salida del templo iban directamente al domicilio para el acto ritual de degollar el cordero. Recuerdo que al final de la calle Sor Ichara Antiguo, detrás del muro del jardín-huerta de mi domicilio (prolongación de la calle Soldado Sequera, popularmente calle del Coliseo y actualmente Al Mutamid Ben Abbad, que se bifurcaba en Sor Ichara Moderno donde yo vivía frente a los Bomberos, y Sor Ichara Antiguo) ponían un gran caldero con agua hirviendo donde los vecinos introducían las cabezas de los corderos que habían sacrificado para cocerla, pues era lo primero que tradicionalmente se comía. Alrededor correteaban alegremente los chiquillos, ante los temerosos gritos de los padres, pues ese día iban vestidos de nuevo o con sus mejores vestimentas. El animal lo solían trocear en tres partes, una vez separada la cabeza: una para los dueños, una que se regalaba a  familiares o amigos, y una para los pobres.

           Durante los casi veinte años que trabajé en Marruecos, continué la tradicional costumbre familiar del seddeq islámico (dar limosna) y de las nedavot judías. Solía  regalar al personal musulmán de mi clínica y a alguna que otra familia necesitada de la vecindad el equivalente monetario para la adquisición de su cordero. El dinero se lo entregaba por adelantado poco después del Aid el Seguer, que era cuando los corderos eran más baratos, ya que próximo el Aid Kebir los precios se multiplicaban. Recordar en nuestra juventud,  los que vivíamos en las inmediaciones del eje de las calles Chinguiti (actual Hassan II)- Barcelona, el continuo transitar de corderos cuando se aproximaba la fiesta. Rebaños que tras recorrer la Avenida del Generalísimo (actual Mohamed V) desde las carreteras de Tetuán y de Alcazarquivir, procedentes de las cábilas y duares de Beni Arous, Telata de Reixana, Beni Gorfet, El Jemis del Sahel, Mexerah, Jolot, etc., desembocaban a través de la calle Asturias, Cervantes (actual calle Malik Ben Al Morhil) y Pasaje de Asayag en el eje callejero antedicho. Para tras atravesarlo, ubicar a los  corderos para su venta en la gran explanada detrás del Mercado Central.

            De cada uno de las personas a las que había hecho el regalo, recibía aproximadamente un tercio de la carne del cordero que habían comprado y sacrificado.  Aunque para mi no era carne casher y sí jram (pecado), aunque fuese halal,  y para no hacerles la hashuma de rechazarla, sin que lo supieran, la enviaba como regalo a la asociación benéfica musulmana Ain hakhaka (Ayuda a tu hermano) de la que era médico y colaborador. Creo que ha sido el mejor dinero que he distribuido durante mi larga estancia magrebí, junto a las tradicionales sadaqas de los viernes, a los necesitados de la Beneficencia Española y las nedavot para mis correligionarios.

              MUBARAK EL AID.- Dr. José Edery Benchluch “Al Tebíb Harofé” 

 En Madrid,  Noviembre 2011- Du al Hijja 1432

        

       

 

 

Etiquetado , , , , , ,