Archivo de la categoría: ARTICULOS

LIBROS PARA LEER ESTE VERANO

Con el verano llegan esos maravillosos instantes en los que los turistas, disfrutando de nuestro sol, se quedan dormidos en las hamacas de la playa y, cuando despiertan, han de acudir al primer puesto de socorro para tratar de aliviar la insolación y, sobre todo, las quemaduras de segundo grado que acaban de declararse en sus espaldas…

Hay otra manera de quemarse sin darte cuenta: estar sentado a la orilla del mar (o en la hamaca que ha dejado libre el turista calcinado) con un buen libro entre las manos, un libro que te hace olvidar dónde estás…

Recomiendo algunos títulos, que son los últimos que me han gustado o que me han enganchado de alguna manera, por si os sirviera de orientación.

Crímenes de Ferdinand Von Schirach

Una pequeña joya: “Crímenes” (Verbrechen) de Ferdinand Von Schirach (Salamandra, 2013). Von Schirach es un prestigioso abogado penalista alemán que, partiendo de algunos de los asuntos que ha defendido, nos ofrece once pequeños relatos, muy bien escritos, embaucadores y fascinantes. Hay historias terribles y otras increíbles, alguna extraordinariamente emocionantes. Los titulados “Fähner”, “Suerte” o “El etíope” resultan conmovedores. “Fáhner”, por ejemplo, es la historia de un médico apreciado por todos en la ciudad en la que vive, pero está casado con una mujer que, desde el primer momento, lo humilla permanentemente; sin embargo, él le había jurado que siempre la protegería y la querría, y cumple su juramento a pies juntillas hasta que casi cincuenta años después, un día, la mata a hachazos… Ir descubriendo poco a poco los motivos que le llevan a cometer este acto de salvajismo es un ejercicio interesante, incluso sorpresivo, porque te sorprendes de que no haya ocurrido antes…

EL ADVERSARIO de carrère

Hay un autor que me tiene realmente atrapado. Cuando mi amigo Jesús me habló de él, confieso que no sabía nada de Emmanuel Carrère, pero leí primero “El adversario” (L´adversaire) publicado por Anagrama (como el resto de los libros que citaré de este mismo escritor), y me atrapó. Esa historia terrible pero casi imposible, por inimaginable, es la vida de Jean-Claude Romand quien, en 1993, asesinó a su familia –su esposa, sus hijos, sus padres-. Un hecho que impactó en Francia y que Carrére, muy en la línea del Truman Capote de <A sangre fría> reconstruye entre el periodístico y la investigación, entre la novela de terror y el docudrama, pero con su narrativa diáfana y bien estructurada transforma en una novela fascinante lo que en principio solo iba a ser el retrato de un asesino. El efecto en el lector, al menos en mí, es inquietante.

De vidas ajenas de Carrére

Luego leí la que, quizá, sea una de las mejores novelas que han caído en mis manos en los últimos años: “De vidas ajenas” (D´autres vies que la mienne). Aquí, Emmanuel  Carrère demuestra que es un novelista poderoso, inteligente, audaz y muy humano.

He llorado con este libro. No me importa confesarlo. Arranca con el famoso tsunami del que tanto hemos oído y visto, un acontecimiento que el autor vivió en primera persona, y cuando crees que el libro va de eso, de los efectos secundarios causados por ese impactante accidente natural, el libro da una primera vuelta y luego otra, y nos encontramos enganchados a esa pareja de jueces que trabajaron codo con codo en un tribunal francés, dos jueces que sufrieron cáncer, dos jueces cojos. Y sus historias son tan conmovedoras como valientes, tan profundamente vividas como admirables. Carrère, además, tiene la virtud de que novela vidas reales, aquí esas vidas ajenas que nos dan cien lecciones de cómo afrontar los reveses de la vida.

plantLIMONOV.qxd:PlantALBA.qxd

La siguiente en caer de Carrère ha sido la majestuosa, fascinante y genial “Limónov”. Otra maravilla de la narrativa. Como en “El adversario”, nos relata la vida y obra de Eduard Limónov, actualmente personaje opositor al presidente Putin, pero que comenzó siendo un niño perdido en una población perdida de la Rusia más perdida… Nacido en plena segunda guerra mundial, Limónov pasa a ser un delincuente juvenil con ansias de poeta, y llega a ser poeta, para luego, desde esa vida sin futuro, desde la Rusia comunista más paupérrima y desastrosa huir al deslumbrante Nueva York, y allí su vida da otro giro inesperado, convirtiéndose primero en un sin techo y luego en el mayordomo perfecto de un multimillonario (Limónov es un camaleón alucinante), y por fin recala en París, convertido en un artista maldito y admirado en los ambientes más underground… Para terminar de nuevo en su amada Rusia, pero pasando por la guerra de los Balcanes donde sorprenderá a todos luchando al lado de los serbios…

Las relaciones que mantiene con las mujeres que marcan su vida son tan salvajes como impactantes.

Un hombre contradictorio al que es casi imposible calificar, entre fascista y comunista, entre nacionalista y transgresor, un tipo con ansias de grandeza que, cuando termina el libro, es todo menos ese glorioso héroe que ha tratado de ser durante toda su vida…

Merece la pena solo por saborear la calidad de la escritura de Carrère pero también por descubrir la vida de Limónov, tan radical y tan apasionada como frustrante y miserable, una vida vivida a bocados.

Una novela rusa de Carrère

Ahora ando con “Una novela rusa” (Un roman russe), otro fantástico libro de Carrère (ya digo que estoy atrapado por este autor). Otra muy buena novela, pero que me ha subyugado al descubrir la sinceridad tan desnuda y descarnada con la que este escritor es capaz de mostrar aspectos de su vida privada y de su forma de pensar o sentir. Es otro retrato real de otra víctima de nuestra época, el último recluso húngaro de la Segunda Guerra Mundial encontrado en un psiquiátrico ruso, que no es más que la excusa de Carrère para hablar de sí mismo y de ese país del que proviene su familia: Rusia. (Una curiosidad: algunas de sus sensaciones respecto al país de su niñez son tan parecidas a las sensaciones que yo experimento cuando pienso en Marruecos que incluso me identifico íntima y sinceramente con él, pero sólo en esto).

No sé quién eres de Miguel Torres

Junto a estos libros, algo absolutamente diferente: “No sé quién eres” de Miguel Torres López de Uralde (Ediciones Menoscuarto). Me  ha encantado esta novela de Miguel Torres, en especial la trama que desarrolla en esa selva amazónica tan sugerente y atractiva. Miguel tiene una escritura diáfana, sin artificios, y junto a ese ambiente casi fantasmagórico que crea alrededor del cementerio malagueño de San Miguel y la figura enigmática de Zoe, el contrapunto de esa tribu que se ha sacado de su chistera, la de los miotas, y con ellos se inventa algo tan original como atractivo: que cuando en una pareja, en un matrimonio miota, uno de los dos fallece, el chamán de la tribu aplica una pasta al rostro del muerto y fabrica una máscara que el cónyuge sobreviviente ha de llevar puesta el resto de su vida… esto dota a la historia de otra dimensión. Luego está el personaje de Somoza, y los avatares del protagonista narrador que nos lleva desde la selva a ese rincón del cementerio malagueño en una suerte de hechizo. Preciosa novela.

El cránero de la araña de Jofran Martín

Por último, “El cráneo de la araña” de Jofran Martín Caparrós. Publicada en 2011 por Círculo Rojo, traigo esta novela a esta pequeña selección que propongo porque puede ser el contrapunto ideal. Se trata de una historia encantadora, que se desarrolla en Málaga, durante la Primera República, y no sé bien por qué, mientras la leía en su momento me recordaba las obras de Julio Verne, y hasta me imaginaba los escenarios de Georges Méliés. Parece escrita en aquella época, quizá la ambientación histórica sea una de las razones, tal vez la escritura parsimoniosa que no estática de Jofran Martín sea la razón.

Con Darwin por entre sus páginas, encuentras hechos reales tan sugerentes como esa anécdota que relata de los viajes que entonces se organizaban para turistas extranjeros que deseaban ser atracados por los bandoleros que continuaban por la sierra andaluza… Pero  no es eso lo que Jofran trata de contarnos con su novela, es algo más humano y más cercano: cómo los sueños van resquebrajándose ante la tozuda realidad.

Los soldados de Pablo Aranda

E insisto en que «Los soldados» de Pablo Aranda, del que ya hablé en otro artículo, es para lectores insaciables deseosos de que un libro los enganche. Magnífico.

Por supuesto ( y me permito esta licencia), os invito a leer mi nueva novela recién publicada: “El libro de las palabras robadas”, o cualquiera de mis anteriores libros. Pero esa es ya una elección que no depende de mí.

Sergio Barce, julio 2013

Maquetación 1 (Page 1)

Etiquetado , , , , , , , , , , , , , , ,

LIBRERÍA KALAMO MUNDO ÁRABE

KALAMO

Hace tiempo que quiero hablar de Kalamo Mundo Árabe, o Librería Mundo Árabe, que de las dos maneras se identifica. Y sobre todo de una de sus responsables: de Rosa María Ortiz.

El pan a secas

Desde que hace unos años entramos en contacto la Librería Kalamo Mundo Árabe es una referencia para mí. Cuando trato de localizar un libro, de cualquier tema, pero especialmente relacionado con Marruecos, sólo he de ponerme en contacto con ellos y siempre, hasta ahora, encuentro lo que busco. A veces han sido libros que no hallaba ni siquiera por internet.

Los ojos del cordero

Así que animo a quienes como yo bucean entre este mar de libros para encontrar alguna nueva obra que hable de Marruecos a que lo hagan a través de ellos. También hay cine y música, y en este terreno es igualmente fácil encontrar pequeñas joyas de Marruecos y de otros países del Magreb o árabes.

Pero es que además tienen un catálogo impresionante sobre el Magreb en general y sobre Marruecos en particular. Os invito a que entréis en su web para comprobarlo.

http://www.libreria-mundoarabe.com/

Cuentos de Larache

Y a los que son de Larache, también indicarles que prácticamente todos los autores larachenses que publican en español están en su catálogo o en sus fondos. (Por supuesto, se esmeran en tener los míos)

Cuentan, además, con una variada oferte de literatura escrita en árabe.

Cuentos populares del Rhif

En cuanto a mi relación personal con Kalamo Mundo Árabe (ya creo que se ve claramente mi simpatía hacia ellos), ésta se personifica en Rosa María.

Rosa María es una sonrisa inmensa. Cuando la he visto no ha dejado de transmitirme una alegría contagiosa, y demuestra un amor a los libros que sólo se puede encontrar en los auténticos libreros, y de estos ya quedan pocos.

Rosa María siempre me ha apoyado cuando he publicado una nueva obra. No sé aún la razón, pero le pone tanto empeño en que se dé a conocer cualquiera de mis libros que su temeridad me impresiona. Sin embargo, ahí tiene en su web (a la derecha) el “listado de los más vendidos” en la librería Kalamo, y desde hace ya algo más de un año está mi novela “Una sirena se ahogó en Larache” como la más vendida en narrativa, impertérrita en ese puesto, como abonada al éxito. Supongo que gracias al trabajo de María Rosa.

portada - UNA SIRENA SE AHOGÓ EN LARACHE

Estoy convencido de que hará lo mismo con “El libro de las palabras robadas”, lo que me garantiza que al menos en Kalamo Mundo Árabe tendré un asidero, un apoyo incondicional. Y aunque ella sabe que le estoy infinitamente agradecido por lo que hace, no puedo dejar pasar esta ocasión para decírselo en público, además de declararle mi cariño personal.

Para terminar, insistir a los que entráis en mi blog a que también lo hagáis en la web de Kalamo Mundo Árabe, en esta librería de Madrid que rezuma amor por los libros y en especial por Marruecos.

Sergio Barce, julio 2013

Información de contacto

Librería Kalamo Mundo Árabe:

Dirección: Navarra, 24 bis / 28039 – Madrid

Tel/Fax: 902-107856

Correo electrónico: kalamo@libreria-mundoarabe.com

Sitio Web: http://www.libreria-mundoarabe.com

Facebook: http://facebook.com/kalamo.libreriamundoarabe

 

 

Etiquetado , , , , , , , , , ,

LAS ABUSIVAS CUOTAS PARA ACCEDER A LOS CENTROS EDUCATIVOS ESPAÑOLES EN MARRUECOS

Nunca escribo de mi trabajo como abogado, pero hay un asunto que me han consultado algunas AMPAS y que, desgraciadamente, según mi criterio y para mi frustración, no tienen recorrido jurídico, una resolución que a mi entender no puede revocarse por la vía del recurso.

Me refiero a otro de los grandes aciertos del ministro de Educación español Sr. Wert, que cada vez que decide algo socava un poco más nuestro sistema educativo y cercena un poco más el futuro de nuestros hijos. Ahora le ha tocado a los centros escolares españoles ubicados en Marruecos, entre ellos uno que me importa mucho y al que le tengo un cariño espacial: el Luis Vives.

Colegio Luis Vives 1

El pasado 6 de junio, se publicaron en el BOE las siguientes dos Órdenes:

La Orden ECD/1003/2013

Orden 1003 

y la Orden ECD/1004/2013 de 22 de Mayo de 2013

Orden 1004 

Como se puede apreciar, estas órdenes fijan los precios públicos por la prestación del servicio de enseñanza en los centros docentes españoles en varios países, entre ellos Marruecos. Su entrada en vigor para el próximo curso supone un incremento importante de las cuotas a pagar con respecto a los cursos anteriores y, como consecuencia, miles de estudiantes verán modificadas las condiciones de acceso a la enseñanza dentro del sistema educativo español. Como bien me explicaban, el problema más sangrante es el que se produce con las familias de nacionalidad marroquí que han matriculado a sus hijos en los centros docentes españoles en Marruecos en cursos anteriores aceptando en su momento el abono de la cuota que se había fijado. La decisión de estas familias supone que sus hijos optan por el sistema educativo español y no por otro.

Pero, ¿qué ocurre con esta modificación para el curso próximo? Sigue leyendo

Etiquetado , , , , , , , , , , , ,

ESTO QUEDA ENTRE NOSOTROS, UN ARTÍCULO DE DRISS SAHRAOUI

Aunque ya han transcurrido varios años desde que Driss Sahraoui publicara el artículo que me remite, creo que sigue teniendo vigencia, y hoy en día más aún cuando la política de recortes también ha llegado a los centros de enseñanza que España mantiene abiertos en Marruecos, centros que son el vehículo indispensable para mantener viva la lengua de Cervantes al otro lado del estrecho. Pero ya se sabe que hay pocas miras de futuro, que en general los políticos no ven más allá de su sede y de los intereses de su sede, y que casi nunca comprenden que el idioma es una de las armas más poderosas para el desarrollo humano y económico. Francia siempre lo ha entendido y ahí está, como siempre. Por eso, recordando con Driss aquel periódico de La Mañana, en el que yo también publiqué algún artículo, creo que lo que escribió en 2005 parece escrito en el día de hoy. (Reproduzco igualmente el correo que Driss Sahraoui me remitía junto al texto, porque es bastante esclarecedor para comprender el contexto y el objetivo real de su artículo).

Sergio Barce, junio 2013

la mañana

Este articulo fue publicado en la primera plana del periódico semanal La Mañana, número 164 del 5/11 de enero de 2005 ya desaparecido. Era el único periódico en lengua española. Este periódico fue creado por Mulay Ahmed Alaui, primer ministro de Información y Turismo, además era primo del Rey. En su época este periódico se beneficiaba de una ayuda muy  sustanciosa por parte del Palacio que no estaba bien vista por la Asociación de periodistas marroquíes. Una vez fallecido este ministro, el partido del Istiqlal se encargó de llevar este asunto al Parlamento y la ayuda fue retirada. Este artículo mío coincidía con la visita del Rey de España a Marruecos y fue con la idea no declarada de llamar la atención al rey de España, por si procedía interceder ante el rey de Marruecos. Pero no sirvió de nada. Te mando este artículo, que no tiene nada que ver con lo nuestro, por si procede insertarlo en nuestro blog. 

Driss Sahraoui

 

DRISS SAHRAOUI

DRISS SAHRAOUI

ESTO QUEDA ENTRE NOSOTROS

Ya que de ello vamos a hablar quisiera definir a mi humilde manera la palabra hispanohablante. Para mí, esta tiene una cierta dimensión. Y de significado muy extenso. Pues aquí caben los que solo hablan el español, los que hablan, leen y escriben el español, los que tienen una sólida formación universitaria en español, y aquellos que tienen un arraigo socio cultural español. Estos que de niños han frecuentado la escuela y las clases con los niños españoles. Juntos han sellado una identidad compartida. Sigue leyendo

Etiquetado , , ,

ARTÍCULO DE PRENSA SOBRE «MARRUECOS, ESE GRAN DESCONOCIDO» DE MARIA ROSA DE MADARIAGA

MARRUECOS, ESE GRAN DESCONOCIDO portada

Antonio Doblas me hace llegar este recorte de prensa del diario <El mundo> en el que se analizan las palabras de le escritora María Rosa de Madariaga al presentar su nuevo libro: <Marruecos, ese gran desconocido>. Me  ha parecido interesante para colgarlo en mi blog.

El mundo - El mal negocio del Protectorado

Etiquetado , , ,