Archivo de la categoría: MIS OBRAS

UNA SIRENA SE AHOGÓ EN LARACHE en la Feria del Libro de MÁLAGA, 11 de junio 2011

   El pasado sábado, 11 de junio,

en la Caseta de la Librería LAFER,

firmé ejemplares de mi nueva novela

Durante las dos horas y media que estuve en la caseta, se acercaron varios amigos, Dorita, Luis, Alberto y Patricia, y también lectores desconocidos que, por sorpresa, me hablaban de mi novela pero también de mis anteriores publicaciones.

Sergio y Pedro el tangerino

Sergio y Pedro el tangerino

Fue el caso de Pedro, un tangerino que me contaba que tenía todos mis libros y que los releía porque su experiencia en Tánger fue muy parecida a la mía en Larache, y que también sufrió el mismo desgarro al partir de allí, esa sensación de desarraigo que tanto nos ha perseguido durante parte de nuestra vida. Incluso me contaba que su padre salió de Tánger en otro Renault 10, el suyo blanco, el de mi padre amarillo…

Lucy, Berry, Sergio Barce y Pedro Delgado, que también estab firmando ejemplares de sus libros Los ojos del cordero y Neguinha, la garimpeira

Lucy, Berry, Sergio Barce y Pedro Delgado, que también estab firmando ejemplares de sus libros Los ojos del cordero y Neguinha, la garimpeira

Y pasaron varios larachenses por el Paseo del Parque y se acercaron hasta la caseta nº 26. Tomás Zaragoza me habló de los recuerdos que no se borran, y me contó que ya no sabe dónde guardar tantos libros en su casa… Pero que los que hablan de Larache, de Marruecos, siempre tienen cabida.

larachenses - Emilia Souza, Sergio Barce y Jose Luis Rodríguez

larachenses – Emilia Souza, Sergio Barce y Jose Luis Rodríguez

Y Emilia Souza, tan sonriente y bonita como siempre, y Jose Luis Rodríguez, que cumplieron con su promesa de pasar para que les dedicara un ejemplar. Los de mi gente de Larache son fáciles de escribir…

con mi hermana Mónica

con mi hermana Mónica

Pasaron antiguos compañeros de colegio, y un señor que quería que le contara cosas de Larache. No me dijo su nombre, sólo que ya tenía la novela y que había llorado leyéndola. También un hombre llegó, cogió el libro, me pidió que se lo dedicara a una mujer (no recuerdo ahora el nombre) y antes de marcharse añadió que había venido exclusivamente para eso.

Con Paqui Hidalgo

Con Paqui Hidalgo

Inma, que regenta la Librería Lafer, es una amante de los libros. Ella aparece en mi novela <Sombras en sepia>. Tiene su diminuta librería en la calle Amadeo Vives, en Málaga, la misma donde sigue la casa de mis padres, el barrio en el que viví tras llegar de Larache, y su librería es la librería de siempre. Y pese a que no es más que un pequeño reducto, se aventura cada año a instalar su caseta en la Feria, un acto casi heroico.

Con Pilar, Inma y Julio, LAFER al completo

Me contaba Inma que unos días antes llegó un señor en silla de ruedas y le preguntó por un libro que tratara de  naufragios, le recomendaron uno de Pérez Reverte, y el hombre replicó que no, que tenía que ser la historia de un naufragio en un río, y ella le dijo que no sabía muy bien qué aconsejarle, entonces añadió el cliente que si además el naufragio se producía en el río Lukus, mejor. Entonces ella le dijo que tenía mi novela, que era un libro que se desarrollaba en Larache, y entonces el hombre le dijo con vehemencia, ¡pues ése es el que estaba buscando! ¡Sólo quería que me dijera el nombre de Sergio! Ya sabía de lo ocurrido por el propio protagonista, que me lo había contado el día antes; era José Edery, que pasa unos días en Málaga. Con su guasa larachense de siempre sólo trataba de gastarle una broma a Inma. Una broma muy cariñosa.

En fin, no hicimos muchas fotos, pero alguna hay, y quedan como testimonio de este día agradable y reconfortante.

Sergio Barce, junio 2011

Con Julio y Pilar

Con Julio y Pilar

Etiquetado , , , , ,

La presentación, el pasado 4 de junio, en MADRID de mi novela UNA SIRENA SE AHOGÓ EN LARACHE

El pasado día 4 de Junio, se presentó en Madrid mi última novela

UNA SIRENA SE AHOGÓ EN LARACHE (Edit. Círculo Rojo)

acto organizado por

la Asociación Socio-Cultural Xenia en el Centro Hispano-Marroquí.

He de agradecer a Angeles Ramírez, presidenta de Xenia, y vicepresidenta de “Larache en el Mundo”, que se encargara de organizar y coordinar este encuentro, que sirvió, primero, para conocer los objetivos de esta nueva asociación, que tiene visos de triunfar y de lograr grandes éxitos. (Más abajo reproduzco el resumen que Angeles ha realizado de todo el acto en sí, y de los objetivos que persigue).

Sonia Padrilla & Angeles Ramírez, presentando Xenia

Sonia Padrilla, Angeles Ramírez & Paz López Rey

Tras la presentación, intervino Sonia Padilla, de Movimiento por la Paz y que lo hacía además en nombre del propio Centro Hispano-Marroquí y de la Asociación Ibn Batuta, y luego Paz López Rey, responsable del Programa Integral de Codesarrollo en Marruecos y Malí de Movimiento por la Paz. Llenas de entusiasmo, nos transmitieron su energía y la ilusión por lograr poner en marcha tantos proyectos de colaboración entre ambos países.

Y así nos metimos en la creación literaria entre las dos orillas. Abrió fuego mi paisano Mohamed Chouirdi, que dio unas rápidas pinceladas a este continuo vaivén entre la literatura española y la marroquí, y la diversidad de autores y tendencias relacionadas con España y Marruecos como tema literario. Luego, hizo de moderador y guió perfectamente el acto.

Mohamed Chouirdi, nos arrancó una sonrisa al abrir el acto

Victor Morales Lezcano y Sergio Barce

Así se abrió un debate sobre en qué medida los conflictos del pasado entre ambos países han servido de inspiración para la creación de novelas y estudios diversos, y fue el historiador Victor Morales Lezcano, autor entre otros libros de “Historia de Marruecos” (La Esfera de los Libros, 2006), quien, brillantemente, hizo un repaso cronológico de las obras que han sido un hito o han marcado la evolución de la literatura escrita por españoles sobre Marruecos o sobre la vida o conflictos entre ambos países, y destacó entre otras, pero especialmente, “Imán” de Sénder, “La vida perra de Juanita Narboni” de Ángel Vázquez, “Makbara” de Goytisolo, “Carta blanca” de Lorenzo Silva, hasta llegar a “La ciudad del Lucus” de Luis Cazorla. Escuchar a Víctor es siempre una delicia, porque te exige estar alerta con los cinco sentidos, pues es un torrente de información. Ser su amigo, estar una vez más a su lado, es todo un privilegio.

Victor Morales, Sergio Barce, Hassan el Arabni & Mohamed Chouirdi

Tras él, intervino el escritor Hassan El Arabi, autor, entre otros libros, de “Mujeres de Marruecos” (Edit. Clan – Madrid, 2005), quien nos dio otra visión diferente sobre la literatura escrita en castellano por autores marroquíes, y que reivindicó a autores como Mohamed Chakor, Mohamed Sibari, Bouissef Rekab, Abdellah Djbilou, El Gamoun, Mgara, los relatos de Elisa Chimentí o la labor del padre franciscano José Lerchundi en Marruecos… Una exposición brillante que nos hizo comprender la rica interrelación entre las dos culturas y entre sus autores y los temas que nos preocupan.

Fernando de Ágreda, Angeles Ramírez & Sergio Barce

El profesor, y también amigo, Fernando de Ágreda, que asistía como público, no pudo evitar arrancarse e intervenir en varias ocasiones durante esta interesante mesa redonda.

Entre tanto, mi hijo Pablo, que estudia en Madrid y con el que el tiempo se me escapa entre los dedos cuando estoy con él, iba haciendo fotos, y yo repasaba a los asistentes que seguíancada intervención con atención y verdadero interés.

Con mis hijos Pablo y Sergio. Esta foto nada tiene que ver con la presentación, pero qué importa.

Cristina López, Ana, Fernando de Ágreda, Berry & Joana

En primera fila tenía a Cristina López Sanguino, que suele marcharse a Larache para ayudar a las monjas que aún siguen en el pueblo, a Ana, amiga entrañable de Angeles, a Fernando de Ágreda, a Berry, permanente apoyo, a Joana Márquez, larachense decidida a no perderse ninguna de mis presentaciones,  y a Gabriela Grech, amiga de la infancia, entusiasmada y entusiasta como siempre. Un buen grupo en la vanguardia.

Sergio Barce & Luis María Cazorla, durante la presentación

Sergio Barce, Luis Cazorla & Hassan el Arabi

Luis María Cazorla Prieto fue quien presentó “Una sirena se ahogó en Larache”. Es decir, un larachense de pro elevó mi novela gracias a sus emocionantes palabras, llenas de afecto y cariño, que aún no sé si le he sabido agradecer lo suficiente. Le admiro como jurista, campo en el que ha alcanzado todo lo que se ha propuesto, y como intelectual. Fue conciso, tratando de no desvelar la trama de la novela, pero sí fue muy preciso cuando explicó que, para él, el personaje central del libro es Larache. De alguna manera, dijo, es como tener entre manos una guía que te lleva por las calles de la ciudad y, a través de la palabra, uno es capaz de verla perfectamente, y quien no la conoce puede imaginarla. Destacó también la dureza de la historia, pero también los valores que se encierran en ella en defensa del entendimiento entre las tres culturas. Y subrayó los destellos líricos de la narración, leyendo algunas breves descripciones para indicar que hay rasgos evidentemente poéticos en esta novela. Alabó la sencillez del lenguaje, la facilidad con que se lee, y la emoción que transmite.

 

Resultó muy simpática la propuesta que le hizo a los larachenses que asistían al acto de que habría que conseguir que se pusiera una placa con mi nombre en alguna calle de la ciudad, en reconocimiento a tanto esfuerzo por llevar a Larache a todas partes. Le agradezco mucho el gesto, pero creo que Luis sólo trataba de demostrar que nos profesamos una mutua simpatía y profundo afecto. Eso sí, consiguió emocionarme.

Luis nos trajo, además, un ejemplar de la segunda edición de su novela “La ciudad del Lucus”, y eso hizo que lo celebrásemos juntos, un éxito merecido de su libro.

Larache y larachenses – obsérvese el detalle – mientras firmo un ejemplar de «Una sirena se ahogó en Larache», Luis Cazorle enseña uno de la suya «La ciudad del Lucus», y Gabriela Grech la observa mientras sostiene un ejemplar de mi obra

Luis Cazorla nos trajo un ejemplar de la segunda edición de «La ciudad del Lucus», su alegría era nuestro orgullo

Como digo, Luis María Cazorla estuvo simpático, sagaz y emotivo, y trató de despertar el interés de todos por mi novela. Y lo consiguió. Una presentación inolvidable.

Abderrahman Lanjeri me sonreía sentado junto a sus tías, y otros larachenses como él vibraban literalmente escuchando a Luis. Allí estaban Cristóbal Ramirez, Paquita Fajardo, Hassan Zouber, Manuela Povedano, Ilias Lahyani, y lo ya mencionados Mohamed Chouirdi, Gabriela Grech y Angeles Ramírez. Una excelente representación.

Lo cierto es que el embiente en general estaba cargado de optimismo, y eso hizo muy fácilel desarrollo de todo el acto. Los organizadores, especialmente los miembros del Centro Hispano-Marroquí, impecables.

Tres larachenses más – Hassan Zouber, Ilias Lahyani & Abderrahman Lanjeri, uno de los personajes de mi novela en carne y hueso

Privilego del autor, estar rodeado de tres bellezas – Lydia Higueras, Berry & Joana Márquez

Nordine Betoui, de la Librería Diwan, montó un pequeño expositor con libros de literatura marroquí. Y así, firmando ejemplares y charlando con Víctor Morales Lezcano, Luis Cazorla y Hassan el Arabi, otros asistentes iban desfilando para hacerme un comentario de la novela o para desearme suerte: Lydia Higueras, Paz López, Ana, Ignacio de Miguel, Teresa Pereira, Amina y sus hijas, las primas de Abderrahman, Sonia Padilla, Oscar López, otro de mis amigos que se ha enganchado a estos actos y que no quiere perderse uno, Mercedes Sanz, Arantxa… Mientras, se iba sirviendo té con hierbabuena y pastas típicas marroquíes.

Abderrahman Lanjeri junto a sus tías

Sergio Barce & Oscar López

Después de las presentaciones de Larache y Málaga, estar en Madrid rodeado de tantos amigos, sentir la cercanía de todos ellos, en esa miztura de culturas que nos hace tan ricos, ha sido  algo especial, otra gozada.

Sergio Barce, junio 2011

Y en cuanto a la Asociación Xenia, para quienes deseen tener más información, reroduzco lo idcho por su presidenta Angeles Ramírez:

Queridos amigos/as:

Gracias a todos por vuestra asistencia a la puesta de largo de nuestra joven Asociación Xenia para la Cooperación al Desarrollo y que como un “bebe” pensamos que tendremos que cuidarla y trabajar para que vaya creciendo días a día, en los objetivos que nos hemos propuesto.  Os recordamos lo que fué este encuentro entre amigos y lo que a grandes rasgos comentamos ayer.

 En primer lugar una preciosa introducción de Sonia Padilla responsable del Servicio de Apoyo Asociativo de Movimiento por la Paz y de La Asociación Socio Cultural IBN BATUTA Madrid que puso la guinda a esta presentación y que os la transcribo …

“Quizá XENIA no sea otra utópica palabra conceptual
quizá si existe.
Basta con mirar en tu interior y percibir
que no existe nada y menos.
Quizá el término griego XENIA
no sea un concepto solamente
Basta con mirar desde tus ojos
el propio proceso de transformación.
Dejar de tener las pupilas desiertas
de decir palabras sin peso
de emitir sonidos sin vibración
de vivir las pasiones sin sentimiento
de poseer manos sin capacidad de tocar
de generar ideas sin pensamiento
Quizá XENIA, la solidaria, la que acoge
la que ama, la que ama acompañar y ser acompañada
es más que una categoría asociada a una emoción.
Quizá sea cierto que cada uno, cada una,
a partir de sus sueños, puede darse cuenta
de su propio progreso, si observa que en los sueños
no es dominado por nada desagradable
y que no admite o hace nada terrible ni injusto,
sino que como en la clara profundidad de una calma absoluta,
brilla sobre si la fuerza imaginativa y emocional de su alma,
derramada por la razón.
Quizá los sueños se agrupen de manera que su aparición
no pueda ser medida probabilísticamente.
Indudablemente los sueños de las personas
que hoy se asocian para presentar XENIA
originan un sueño más grande»

En segundo lugar,  una intervención de lujo con unos ponentes también de lujo y que, fueron los que compusieron la mesa para el debate posterior.  D. Victor Morales Lezcano, profesor emérito de la Universidad Nacional a Distancia UNED que con una sabiduría exquisita sobre la historia de la literatura en las dos orillas, nos hizo disfrutar mucho. D. Sergio Barce, abogado y escritor que con su aportación con la novela que presentaba “Una Sirena se ahogó en Larache” y que como dijeron y bien dicho, es un artista con la pluma y con su estilo, su lirismo, hasta el extremo de sentir deseos de conocer Larache, de amarla, de sentirla.  D. Luis Maria Cazorla , Jurista y escritor, porque él mejor que nadie, Larachense de nacimiento, para más, conoce  el sentimiento de todos los larachenses y nos hizo pasar un rato, muy agradable presentando la novela de Sergio Barce y anotando detalles para que aquellos que no la hayan leido, puedan fijarse mucho más en ella.  D. Hassan El Arabi, escritor y Presidente de la Asociación ASISI porque para mi en concreto,  ha sido una agradable sorpresa oirlo y anotar en mi memoria la prodigiosa fuente de sabiduría que tiene de toda una etapa en la literatura Hispano Marroquí.  Todos ellos moderados por el, excelente Larachense Mohamed Chouirdi y que es nuestro Secretario General de Xenia.

 Y así seguimos deshilvanando lo que fué la presentación.  El rasgo que nos conforma como grupo dentro de Xenia, radica en la experiencia de los años de muchos de los componentes de esta Asociación en diversos campos, tales como educativos, laborales, investigación, escritores y que habiendo unido todo su mejor saber y hacer, hemos conseguido llevar a buen puerto en el órden práctico lo que representa nuestro mejor aval en el quehacer asociativo.  Para ello queremos desarrollar desde la Asociación, una metodología de trabajo en torno a los siguientes ejes:

 Medioambiente. Consciente de que nuestra sociedad es cada vez más sensible con el actual modelo de producción de consumo, creemos firmemente en la necesidad de asumir unos pilares básicos de sostenibilidad ecológica en nuestras actividades programadas.

 Socio Cultural. Trabajar en diversos proyectos con el fin de aumentar la calidad de vida y el bienestar de los colectivos menos favorecidos socialmente.  Desde esta Asociación dar a conocer nuestra cultura, nuestras inquietudes y ser también un lugar de encuentro para todos nuestros amigos/as, así como para todo aquel que crea en esta sociedad diversa y sin fronteras.

Fomentar la participación social de los agentes implicados en esta iniciativa, así como también la interculturalidad y que se ofrezcan espacios para la reflexión, sensibilización y promoción de la cultura de los distintos pueblos, así como espacios de encuentros e intercambio cultural.

Nuestra Asociación pretende ser el marco en el que tengan cabida todas aquellas iniciativas en red y en colaboración con otras entidades, así como participantes particulares que promuevan la convivencia y la interculturalidad…

Xenia para ello ha de tener credibilidad y un comportamiento transparente para no generar desconfianza en la sociedad y en los propios socios y colaboradores.

Siendo importante la comunicación interna y externa, que tenga la capacidad de cumplir con los propios objetivos de nuestra Asociación, teniendo un innegable valor estratégico.

Trabajar para la inclusión social de la población mediante la formación, capacitación y el empoderamiento de género a través de la programación y proyectos específicos de ámbito Nacional y Transnacional.

Investigación. Promover y editar proyectos de investigación científicos relacionados.

 XENIA ES LA PURA CURIOSIDAD POR EL FUTURO, UN FUTURO ESPERANZADOR CUYA MISION ES DESENVOLVERSE EN LOS AMBITOS DE ONGs DE DESARROLLO Y CODESARROLLO.

 Por último dar las gracias a todos y a todas, una vez más, los que estuvisteis con nosotros, algunos viniendo desde Larache como Abderrahman Lanjri, o Joana que se desplazó desde Barcelona, o Cristina desde Toledo,  en este acto tan importante y emplazaros para que hagáis un seguimientos de todo nuestro quehacer como Asociación.  Dar las gracias al Centro Hispano Marroquí que como siempre, son un puntal de atención y amabilidad para que la actividad se pudiera realizar en las dependencias del Centro.  A Nordinne Beteoui por la gentileza de exponer los libros de toda la literatura Marroquí para  que todos nosotros pudiéramos  saborear todo aquello se que expuso en el Debate.  A Paz López Rey responsable del Programa Integral de Codesarrollo en Marruecos y Mali de Movimiento por la Paz en concreto “Dinamización de la colaboración entre el tejido asociativo marroquí en España y en Marruecos” que sin ser programado, la retamos para que se acercara a la mesa y compartiera con nosotros las conclusiones del Seminario de Clausura del proyecto, celebrado en Rabat el pasado 27 de mayo de 2011, donde Xenia expuso sus objetivos y líneas de actuación acompañada  de Movimiento por la Paz junto con la colaboración de la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID).

Saludos,   Angeles Ramírez

Etiquetado , , , , , , , , , , , ,

Próximo sábado 11 de junio, Feria del Libro de MÁLAGA: Firma Sergio Barce su novela UNA SIRENA SE AHOGÓ EN LARACHE

Este próximo sábado 11 de junio

firmaré ejemplares de mi última novela

en la caseta nº 26, Librería Lafer,

a partir de las 19.00 horas

MÁLAGA, FERIA DEL LIBRO, programa del próximo sábado 11 de junio de 2011

Hora

Evento e información

12:00 horas Presentación del libro «Una mujer, una historia»
Organiza: Ediciones Alfar
Intervienen: Sasi Alami, Manuel Alba e Isako (Presentadora y colaboradores de «La vida es bella». RTVM Marbella)
Edita: Ediciones Alfar
Autor: Ana Herrera Barba
Presenta: Aurora Gámez (Poeta, escritora, presidenta de ALAS)
Lugar: Salón de Actos del Rectorado (Avda. Cervantes nº 2)
13:00 horas Presentación del libro «Criaturas abisales»
Organiza: Centro Andaluz de las Letras
Edita: Los libros del lince
Autor: Marina Perezagua
Lugar: Salón de Actos del Rectorado (Avda. Cervantes nº 2)
18:00 horas Narración de cuentos y taller a cargo de El Mentidero «El sombrero es quien nos cuenta»
Público familiar
Organiza: Centro Andaluz de las Letras
Lugar: Salón de Actos del Rectorado (Avda. Cervantes nº 2)
19:00 horas Cuentacuentos basado en el libro «¿Qué me pasa, Ntumba?»
Organiza: Médicos Sin Fronteras
Edita: Icaria
Autor: Feli Ibánez
Lugar: Biblioteca Infantil
20:00 horas Presentación del libro «El bolígrafo de gel verde»
Organiza: Centro Andaluz de las Letras
Edita: Espasa Calpe
Autor: Eloy Moreno
Lugar: Salón de Actos del Rectorado (Avda. Cervantes nº 2)
12:00 horas FIRMA DANIEL MADUEÑO
Libro: Árbitro , cabrón
Edita: Avar Ediciones
Lugar: Casetas Librerías Proteo y Prometeo (Nº 34-35)
12:00 horas FIRMA JOSÉ JIMÉNEZ
Libro: La destrucción del patrimonio eclesiástico en la Guerra Civil. Málaga y su provincia / La quema de conventos en Málaga
Edita: Arguval
Lugar: Caseta Editorial Arguval (Nº 19)
12:00 horas FIRMA FELI IBÁÑEZ
Libro: ¿Qué me pasa Ntumba? Cuentos sobre enfermedades olvidadas
Edita: Icaria
Lugar: Casetas Librerías Proteo y Prometeo (Nº 34-35)
12:00 horas FIRMA JOSÉ ANTONIO RODRÍGUEZ MARTÍN
Libro: Los niños de Écija
Edita: Olabarrieta
Lugar: Casetas Librerías Rayuela (Nº 27-28)
12:30 horas FIRMA ANTONIO GÓMEZ YEBRA
Libro: El grillo
Edita: Algaida
Lugar: Caseta Casa del Libro (Nº 38)
19:00 horas FIRMA SERGIO BARCE
Libro: Una sirena se ahogó en Larache
Edita: Círculo Rojo
Lugar: Caseta Librería Lafer (Nº 26)
19:00 horas FIRMA MANUEL MOYA (XII Premio Unicaja de novela Fernando Quiñones)
Libro: Las cenizas de Abril
Edita: Alianza
Lugar: Caseta Casa del Libro (Nº 38)
19:00 horas FIRMA JOSÉ AGUILAR
Libro: Anécdotas de hoteles
Lugar: Caseta Librería Lorca (Nº 25)
19:00 horas FIRMA CARMEN GIL
Libro: ¡¡Que miedo¡¡
Edita: Aljive
Lugar: Caseta Libritos (Nº 17)
19:30 horas FIRMA ANTONIO SOLER
Libro: Málaga paraíso perdido
Edita: Fundación José Manuel Lara
Lugar: Casetas Librerías Proteo y Prometeo (Nº 34-35)
19:30 horas FIRMA MANUEL RUIZ MONTAÑEZ
Libro: El país de los espíritus
Edita: Martínez Roca Ediciones
Lugar: Casetas Librerías Proteo y Prometeo (Nº 34-35)
20:00 horas FIRMA ELENA COSANO
Libro: Cándida diplomática
Edita: Algaida
Lugar: Casetas Librerías Rayuela (Nº 27-28)
21:00 horas FIRMA ELOY MORENO
Libro: El bolígrafo de gel verde
Edita: Espasa Calpe
Etiquetado , , , , ,

Fotos e intervenciones en la presentación en MÁLAGA de mi novela UNA SIRENA SE AHOGÓ EN LARACHE

Pablo Cantos, Sergio Barce & Pedro Delgado durante la presentación en Ambito Cultural

El pasado 1 de Junio, se presentó en Ámbito Cultural de El Corte Inglés de Málaga mi última novela UNA SIRENA SE AHOGÓ EN LARACHE (Edit. Círculo Rojo). Fue un acto simpático, en el que nos reunimos un buen grupo de amigos, conocidos y aficionados a la lectura. He de agradecer la ayuda de Isabel Ramírez, responsable de Ámbito en Málaga, por cederme una vez más la sala de conferencias para presentar mi novela. Y a José Luis Gutiérrez por las fotografías que me ha enviado ( de la misma manera que le agradezco la que me hizo para la solapa del libro), y especialmente a Pablo Cantos y a Pedro Delgado por sus estupendas y entrañables intervenciones, que reproduzco para vosotros. Y, por supuesto, a todos los que acudisteis para arroparme en esta ocasión.

Larachenses – Julio Zambrano, Sergio Barce & Jose Mari López Garry

Jose Luis Arrojo & Elisa, Sergio Barce, Leopoldp López-Herrero & Paloma

El acto lo abrió Pablo Cantos Ceballos, con palabras cálidas con las que daba la bienvenida a todos, y las que me dedicó rezumaban cariño y afecto, el mismo que yo le profeso a él.

Pablo Cantos durante su intervención

Siempre le he admirado, y me ha transmitido en estos años la constancia, el tesón, el seguir adelante con la escritura porque, como me repite, sólo la perseverancia da sus frutos. Luego, leyó un texto precioso sobre mi novela y que tituló «La rebeldía de los soñadores»:

No conozco Larache. ¿Has estado por allí?, me preguntó Sergio Barce hace casi diez años. He estado varias veces, sobre todo en el Norte pero una vez llegué hasta Ouarzazate, le contesté. Tienes que venir conmigo, en cuanto haya ocasión. Pero la ocasión tarda, a su pesar y al mío. Entretanto, Sergio me va regalando fragmentos de su ciudad. Nombres, rostros, edificios antiguos, recuerdos tomados de un botín inagotable que trajo consigo y que siempre lo acompaña. Sergio vive aquí, en Málaga pero, para soñar, se traslada hasta su ciudad de siempre. Cuando la realidad lo enreda, Sergio mira hacia arriba y, sin esfuerzo, se eleva hasta el laberinto de su infancia. El laberinto está pintado de cal y azulina, y tiene vistas al Balcón del Atlántico. Por eso huele a mar y a sardinas, o a aceitunas, jengibre y pimentón. Ahí es donde vive Tami. El niño encimado por la maldad ajena, y redimido por los relatos de su abuelo y los brazos de su madre. El niño frágil que, incomprensiblemente, resiste. No le es fácil. Hace falta creer mucho, sortear mentiras y amenazas para convertir un cigarrón verde en aguerrido combatiente, para servir al gran Saladino y para cortejar princesas tan altivas como Aixa. Pero la realidad, aunque retrocede, no se rinde; la realidad es un padre impío, un hermano mayor, un abuelo viudo, y un cuartucho con jergón en el que dormir la fiebre. La realidad tiene los brazos fuertes, y Tami los bronquios cargados y un propósito hecho ilusión de belleza. Así, entregado y decidido, llega hasta la Playa Peligrosa. Ya no valen medias tintas: la fantasía que lo ha protegido, lo desafía. Una sirena. Es una sirena varada quien lo mira, lo seduce y lo reta para que compruebe si los sueños tienen la verdad necesaria para seguir viviendo. <<¿Y tú me crees?- su pregunta brota de la garganta con un temor de descalabro. Su madre parpadea un par de veces esbozando una sonrisa de conmiseración, tal vez sopesando la respuesta adecuada. Asiente con la seguridad que le da el no poder defraudarlo. Lo arropa de nuevo y lo besa en la frente, barruntándose que probablemente tendrá que llevarlo al médico.

-Claro que te creo. Siempre- toma aire antes de preguntarle- Tami, ¿me regalarás algún día una de tus estrellas?>>

No es verdad. En el mundo no hay sirenas, y Rachida lo sabe. Pero la ilusión de Tami es tan vigorosa que algunos, sin creerla, ansían compartirla. Luego están los otros, los miserables, los sometidos, los ventajistas borrachos de mundo y de realidad. Pero nada de esto es para ellos. Ellos se conformarán con sus abusos, su violencia y sus engaños de filibustero, porque sospechan que las sirenas nunca los mirarán con sus ojos transparentes. Las sirenas son solo para los rebeldes que sueñan.”  (Pablo Cantos Ceballos, realizador y guionista de cine)

Sergio Jr., Berry, Sergio Barce, Remedios, Antonio Berrocal

Más larachenses – las hermanas Salgado, Sergio Barce y Marina López Matres

Además de los amigos de la infancia en Larache, acudieron los amigos que compartieron mis primeros años en Málaga, los años de juventud, los años de Universidad, los amigos y compañeros de hoy, quienes hacen mi vida. Pepe Sierras, Oscar Campoy y María José, Pepe Guti, Leopoldo López-Herrero y Paloma Naranjo, José Luis Arrojo y Elisa, Julio Zambrano, Marina López, Jose Mari López Garry, Lucy, Lola…

Pedro Delgado Fernández durante su exposición

Luego tomó la palabra Pedro Delgado Fernández que también me apoya en esta lucha por continuar intentándolo, igual que yo le animo a hacerlo, pese a las dificultades que se nos presentan. Me fascina su pundonor, su pulso por sacar adelante sus libros, igual que un corredor de fondo. Con su texto, complementó perfectamente las palabras previas de Pablo, porque las suyas eran ahora como mirar mi novela, es decir, Larache, desde una terraza, éste podría haber sido el título que precedieran a sus palabras:

Hay escritores para los que no tiene importancia el lugar en el que se desarrollan sus novelas. Lo mismo podrían tener como escenario Madrid que Barcelona, Lisboa que Faro, Nantes que París…, pero Sergio es de esos otros autores para los que ese hecho sí es importante, para los que el paisaje es un personaje más, como lo es el Monument Valley para John Ford en sus películas del Oeste, haciendo de paso referencia a esa afición compartida por el western. La ciudad es un personaje más con sus luces y sus sombras que hace que, los que seguimos su trayectoria y hemos leído sus novelas anteriores, conozcamos, hayamos estado o no allí, la villa de Larache.

   Es por eso que reconocemos esos lugares comunes: El embarcadero y la desembocadura del Lükus;  el Mercado Central; el castillo de las Cigüeñas, en cuyas ruinas se esconden los amigos de Tami para fumar o cruzar sus espadas de madera, y donde se celebraba el festival de guitarra y música; la cuesta del Hammam; el cementerio cristiano sobre el acantilado, por el que corre Tami con Bennani, y en donde estuve con Sergio visitando la humilde tumba de Jean Genet; la explanada del Majzén; el Luís Vives, adonde me llevó Sergio para presentar <Al sur del Sahara>, mi primer libro de viajes; el bazar Comandancia de Ragala, lugar de encuentro de artistas donde lo de menos es vender instrumentos musicales; la Medina, laberíntica y mágica como todas; la calle Real, donde Tami se encuentra con Hassan, que debió de ser alguien muy parecido al <Lengua> de Málaga; el Zoco Chico, con su piso empedrado sobre el que algunos, como el padre de Tami, extienden sus mercancías de segunda mano haciéndole la competencia a los vendedores de los bazares que se cobijan bajo los arcos de los soportales; la plaza de España o de la Liberación, con los arriates que la rodean; el balcón. ¿Cuántas veces no se habrá sentado Sergio con sus amigos sobre la balaustrada, con los pies colgando hacia fuera, cara al océano? ¿Cuántos barcos pesqueros, de paso lento y pesaroso, no habrá visto atravesar la barra de la desembocadura?

   Uno adivina esas pinceladas autobiográficas en algunos apuntes, e imagina a Sergio creyéndose el mismísimo Barbarroja al cruzar el Lükus o jugando al fútbol con sus amigos, aunque sus nombres no sean exactamente Lotfi, Mustapha, Miguelito, Samir o Bennani.

   Y me gusta que existan personajes reales entre los “extras” de la novela: Filali el del banco; Pilar Triviño y su hermano Toni, el que trabaja en el consulado de España; la doctora Ouazari y el doctor Ali Marzouki; Mayid Yebari, hermano de El Hach Yebari, el del bazar de la avenida Mohamed V, que a veces le da cinco dirhams a Tami para que se compre garrapiñadas. Yo he estado con Sergio en el bazar del Sr. Yebari; los directores de cine Abdeslam Kelai y Cherif Tribak, sentados en el café Lixus; el guitarrista Ahmed el Guennouni;  Luisito Velasco; los poetas Mohamed Abid y Al Bakri; Sibari, el más popular de los escritores marroquíes que escriben en castellano. Una persona entrañable con la que compartí unas horas en la Casa de España de Larache; Mohamed Mrabet, que no es el escritor que encumbró mi admirado Paul Bowles al transcribir su Amor por un puñado de pelos, sino ese señor con mayúsculas que vive en la Medina y que tiene una pequeña asociación llamada Al Kasaba, y que es de los pocos que cuidan la zona; Rachid Serrouk, el de la librería Al Ahram, donde también estuve, la persona que le regala a Tami ese cuaderno de dibujos que todos los niños quieren tener; Manuel Gallardo, el abuelo materno de Sergio, que es el policía que abrió camino con la sirena de su motocicleta al abuelo de Tami y a Casitas, el jugador del Larache, para que llegase a tiempo al partido que le ganaron al Martos. El otro día miré por curiosidad en qué división juegan actualmente cada uno de los equipos. El Martos Club de Fútbol milita en la tercera división (grupo IX), pero el Larache Club de Fútbol desapareció con la independencia de Marruecos en 1956. Jugaba en el estadio de Santa Bárbara, con capacidad para 4.900 personas, y la camiseta de su equipación era como la del Málaga. El equipo se fundó en 1940 con el nombre de Patronato Deportivo Larache, y en 1947 cambió de nombre por Larache C.F. Alcanzó la tercera división española, donde militó 8 temporadas hasta su desaparición. La sede social del club se encontraba en el Bar Selva, en la plaza de España.

   Hablando de fútbol, me gusta pensar que Tami, de existir, estaría contento por la victoria del Barça el pasado sábado, y que se habría paseado con su camiseta blaugrana con el nombre de Xavi en la espalda, por las plazas y las calles de la ciudad.

   Todos sabemos, como el tio de Miguelito que era marinero, que las sirenas desaparecieron hace siglos, pero después de leer esta novela uno no podrá dejar de otear la playa cuando visite Larache, con la esperanza de que aquella sirena todavía no se haya ahogado.”          (Pedro Delgado Fernández, escritor)

Con mis padres y mi hijo Sergio

Jose Luis Gutiérrez en primer término, el paparazzi cazado

Creo que vi a Montecatine pero no me dio tiempo a saludarlo al finalizar la presentación; Manolo Franquelo y prometida llegaron a última hora apurados por la preparación de su boda al día siguiente (un detalle precioso el intentar llegar a tiempo, eso ya merece de por sí un tributo), Amelia Arán y Ángel Bayo,  también Jofran Martín Caparrós, que acaba de sacar su nueva novela «El cráneo de la araña»; Ricardo Fernández y Dolores Campos, que nunca me fallan, Jose Luis Gutiérrez, cámara en ristre, mis padres, más nerviosos que nosotros, Vanesa y Francisco Vertedor (buen golpe el suyo al preguntarme en el coloquio final «¿para cuándo una novela sobre Larache?»), Lolín, Mavi, Pilar Rodríguez y Mari Carmen Costa, que presagiaron este momento, Uco y Pilar, mi sufrida secretaria Palmira y su marido Antonio García, estaba también José Luis Gómez, que siempre nos hace recordar a su padre don Aurelio, Loli Salgado y su hermana, Jesús Ortega y José María Solís, que trataban de hacerme una pregunta en italiano y correr la voz de que el Club del Gourmet del Corte Inglés iba a ofrecer una degustación gratis (menos mal que nadie se enteró de sus pretensiones, porque hubiésemos causado un caos absoluto).

Pedro con sus padres y Lucy

Paco Vertedor, o Francesco Vertedore, como a él le gusta llamarse en Florencia

Pablo Cantos invitó a unos alumnos suyos, dos chicos, ella nacida en Nador, así que creo que disfrutó especialmente de cuanto se dijo. Mi compañero Francisco Jurado y Dorita (ella amenaza con hacerme una crítica exhaustiva de la novela que ya espero con ansiedad), Julio Rabadán, que puso la «nota» musical, los padres de Pedro Delgado, Carlos Jiménez, que no se prodiga demasiado y eso sube el caché de su presencia, Berry y Antonio Berrocal y Remedios, que, según mi padre, iba a romper la cámara de fotos por ser tan bonita, Paquita, y mi hijo Sergio (Pablo estaba en Madrid, donde estudia). Por supuesto había mucha más gente, algunos no los conozco personalmente, y a otros los recordaré sin duda en alguna ráfaga de lucidez que me traiga sus imágenes. A quienes no he nombrado, les pido disculpas por mi despiste, mi mala memoria, o simplemente porque, quizá, no nos dio tiempo a saludarnos y ni siquiera sepa que estuvieron allí.

Al final leí algunos párrafos de UNA SIRENA SE AHOGÓ EN LARACHE, y firmé varios ejemplares. Fue una jornada perfecta, rodeado de la gente que aprecio y que quiero. Mi hijo Sergio se rio mucho, y eso fue lo importante.

Carlos Jiménez junto a mi madre

Paquita, una fan desatada

Después de esta presentación, vino la de Madrid que, si el tiempo y la autoridad no lo impide, será el siguiente capítulo…

Sergio Barce

Etiquetado , , , , , , ,

«UNA SIRENA SE AHOGÓ EN LARACHE» de Sergio Barce, según el profesor ABDELLATIF LIMAMI

La presentación de mi novela

UNA SIRENA SE AHOGÓ EN LARACHE

el pasado 14 de mayo en el Colegio Luis Vives de Larache

corrió a cargo de mi entrañable amigo el profesor Abdellatif Limami, que ha tenido la deferencia de enviarme el texto completo de su intervención, y que reproduzco a continuación:

Abdellatif Limami

Crónica de voces apagadas en

Una sirena se ahogó en Larache

 de Sergio Barce [1]

 por

Abdellatif LIMAMI

Universidad de Rabat – Marruecos 

 “…Todo lo que usted quiera, sí señor, pero son las palabras las que cantan, las que suben y bajan… Me prosterno ante ellas… Las amo, las adhiero, las persigo, las muerdo, las derrito… Amo tanto las palabras… Las inesperadas… Las que glotonamente se esperan, se acechan, hasta que de pronto caen… Vocablos amados… Brillan como perlas de colores, saltan como platinados peces, son espuma, hilo, metal, rocío… /…/ Tienen sombra, transparencia, peso, plumas, pelos, tienen de todo lo que se les fue agregando de tanto rodar por el río, de tanto transmigrar de patria, de tanto ser raíces… Son antiquísimas y recientísimas… Viven en el féretro escondido y en la flor apenas comenzada… “         Pablo Neruda – Confieso que he vivido 

Todos en nuestra vida llegamos a un momento en el que nos vemos obligados a marcar un antes y un después. Y felices son aquellos que lo pueden hacer utilizando las palabras como  razón existencial o como oxígeno que da vida espiritual. Pero escribir  es a la vez aprender a morir y volver a nacer, sobre todo cuando a través de este  acto, se rescatan gratos recuerdos o se exorciza una amarga realidad que yace en las entrañas de uno, con sus alegrías y satisfacciones, pero también con sus espinas y su dolor.

 Y es el caso de Sergio Barce que sigue gozando del no ser huérfano por conservar sus dos mundos predilectos: el Larache de su infancia y el Málaga de su edad adulta. Y resulta que la infancia es recinto de la memoria para tratar de apaciguar la nostalgia; lo que explica el predominio pero también la evolución de este mundo en su universo narrativo: En el Jardín de las Hespérides en 2000, un relato lleno de recuerdos y cuyo personaje central “estaba construido por trozos de mis recuerdos (mi infancia)” afirma Sergio antes de añadir que “este relato parte  de la historia de mi abuelo y la juventud de mi padre” con mucha nostalgia e idealización. Viene luego Últimas noches en Larache en 2004  y en el que se mantiene esta nostalgia pero que empieza a dejar ya el paso a una radiografía del Larache de 2004, en que el autor aparece como testigo impotente frente a un deterioro de la ciudad que califica como  “un desengaño”. En fin, Sombras en sepia en 2006, donde “hay una cierta mezcla entre el pasado nostálgico pero en el que ya irrumpe la realidad del deterioro, de la decadencia de la ciudad, y ahí lo denuncio y lo describo en toda su crudeza” subraya el autor.

Con Una sirena se ahogó en Larache (2011), se consigue finalmente el reto tan deseado: “escribir del Larache de hoy pero desde dentro de una familia marroquí muy humilde, con muchos problemas de cara al futuro de sus hijos” y plasmar al mismo tiempo la desilusión que supone la desaparición paulatina de “la memoria y la historia de un pueblo”  a favor de una mera política del lucro o tal vez de la ignorancia.

El título del relato, con su connotación mitológica que huele a mar, es muy sugerente. Según el propio autor, corresponde al despertar sexual del niño, a su desbordante imaginación que lo protege contra la violencia circundante, pero también a las almas  (como la de Ahmed, su hermano mayor) que, en su intento de buscar el paraíso perdido, terminan como esposos legítimos de las profundidades del mar, y cuyos cuerpos se arrojan luego a las orillas:

“Es la imaginación del niño /…/ el inicio a su despertar a la sexualidad, que termina por concretarse en la chica, pero también es otra forma de escapar de Tami de la cruda realidad de cada día. Ahmed busca su salida en la patera, y Tami en sus sueños, que, con la fiebre que suele padecer, construye en su imaginación todo tipo de historias, de aventuras, de monstruos malos y buenos… Una sirena se ahogó en Larache, lo puse pensando en Ahmed, pero también en todos los sueños que se han ido ahogando en Larache, los del pasado, los del presente y, para algunos, los del futuro que no tendrán jamás.” 

Abdellatif Limami, junto a Sergio Barce, durante su disertación

En otro plano, y tal como aparece en la novela, la sirena queda asimilada a una mujer que varía de la visión materna al despertar sexual: “Tiene el cabello largo y oscuro,  aceitoso, y el rostro muy pálido, en exceso, casi un cadáver /…/ Las pestañas parecen de sal /…/ La mujer despide un penetrante olor a pescado, como los atunes que la almadraba desemboca en el marsa /…/ verla atenúa el efecto de una manera curiosa, como si, desde la sonrisa que no esboza, se expandiera un perfume inocuo /…/ Tami descubre también sus pechos rotundos, erguidos, que imagina llenos de leche”  (PP. 49-50/50)

A nivel espacial, tanto los micro como los macro espacios que integran este relato no salen del perímetro urbano de la ciudad de Larache. De la casa familiar al embarcadero, al mercado central, al Jardín de las Hespérides, al Balcón…, todo está enmarcado en este espacio predilecto de Sergio Barce.

La casa familiar de Tami está a imagen de estas casas de las familias humildes de esta ciudad. El hogar “no sobrepasa los cincuenta metros cuadrados” y cada una de las habitaciones “es angosta”. Las escaleras son “estrechas, empinadas, con la barandilla de hierro oxidada que aún se sujeta milagrosamente” (pp. 27-28). Salvo el cuarto de Tami y el de sus padres, “las demás carecen de ventana alguna” (p.8).  En ella “sobrevive un viejo televisor Telefunken”  (p.7), “un pequeño habitáculo, que sirve de almacén”, “un retrete con una ducha”. En la azotea, hay un cajón de madera que atesora “algunas herramientas del abuelo de cuando ejercía de mecánico en el Taller de Barrajón” (pp. 7-8).

Fuera, lucen los espacios predilectos de la infancia de Sergio Barce: el Balcón del Atlántico,  la playa peligrosa y el Castillo de las Cigüeñas, la Calle Real, el  Zoco Chico, la plaza de la Liberación (la Plaza de España), la Torre del Judío, la puerta de la Medina, el café Lixus, el Santuario Lalla Menana, el Jardín de las Hespérides, la Explanada del Majzén, Punta Negra, el Cine Ideal…todos recuerdos repujados cariñosamente y para siempre en la memoria del adulto Sergio Barce, pero también espacios que remiten a  distintas épocas históricas de Marruecos.

Así es el embarcadero con el habitual ajetreo del verano  y un sol que se refleja en “las crestas cristalinas del agua esmeralda” (p.15):  “Las barcas chocando unas contra las otras al pie de las escalerillas, mecidas por el movimiento de los remeros que invitaban en pie a usar sus pateras, y de los viajeros, disputándose el saltar los primeros a las más cercanas” (p.14 )

Y así es también el Mercado Central, “con sus tejados verdes, sus paredes blanqueadas, con ese aire de sueño nazarí” (p. 40) y los puestecillos de las mujeres con “verduras, requesón, fruta, gallinas vivas atadas por las patas con cuerdas de esparto, huevos, palmitos, brevas y uvas, algo de especias y melones de Tlata de Reixana” (p.38)

Pero el Larache del macro espacial es también un espectáculo de desolación con sus “ruinas decrépitas” (p. 93), sus “murallas pálidas y cansadas” (p.94), sus “callejuelas asimétricas” y “escaleras destrozadas” (p.109). La Iglesia de San José con su fachada espectral que “se inclina con precipitación hacia un futuro del olvido” (p. 151). Lo todo, presentado a veces con el vaivén de la gente como una “armonía caótica” (p. 99) y otras veces como “un insólito páramo de ausencias” (p.152). Anima este espectáculo esperpéntico la música de las bodas, una especie de “Babel musical” (p. 111) o de “resaca de la música” (p.  93).

Hablando de esta destrucción masiva y desoladora de la ciudad, Sergio Barce, dolido e impotente afirma: “La destrucción patrimonial de Larache es tan sistemática que va a desaparecer inevitablemente, y quizá ya ni siquiera me detengo a denunciarlo porque es un esfuerzo que está resultando inútil. Contemplo cada vez que vuelvo una herida nueva en la ciudad, un edificio valioso por su arquitectura o su historia que o ha caído o está a punto de hacerlo”.

La historia del niño se construye en torno a una serie de personajes principales  entre los cuales la familia ocupa un lugar privilegiado, pero también en torno a personajes periféricos que forman la red de amigos, vecinos o conocidos de Tami o familia. En este abanico red de personajes, sobresale la figura de Mohammed, el padre del niño, con su áspero y riguroso tacto, su mente vacía, que parece estar en “un pozo acuoso  de mares y remolinos” (p. 125). Lo caracteriza su violencia e indiferencia frente a Tami y frente a todos, hasta tal punto que su mujer le llega a insultar tan sólo  “con el vacío hiriente de su mirada” (p. 115). Luego está Ahmed, su hermano mayor, un caso perdido, sobre todo en los estudios (véase pp. 25-26), y sobre todo Salwa, musa del despertar sexual del niño (véase p. 67).

Con su rostro pecoso y unas pelusas rubias sobre el labio superior (véase p. 74), Miguelito, un niño español amigo de Tami, constituye, por lo menos para un lector que no vive en Larache de hoy,  una curiosa presencia en el relato de Sergio del 2011; una manera, afirma el autor, de abolir las barreras de la raza, la nacionalidad o de la confesión, que no existen en el mundo de los niños, tales como los ha vivido el niño Sergio:   “es un personaje que he introducido porque aún hay españoles o nezeranis en Larache, pocos, pero los hay, y una manera de demostrar que cuando eres niño no distingues si tu amigo es de un origen o de otro, sólo es un compañero. No existen esas diferencias, y así es como ocurría en mi niñez, porque la inconsciencia de la niñez es un diamante en bruto que otros adulteran”

Esto trae también a la mente el tema de la convivencia de todas las comunidades larachenses, sobre todo a nivel confesional, constante en la obra de Sergio Barce. Al entrar a Jerusalem, Salah al-Din, siguiendo las enseñanzas del profeta, “ordenó a sus hombres que no habría saqueos ni se mataría a ningún enemigo, a ningún infiel” (p. 24) y prohibió la destrucción de la Iglesia del Santo Sepulcro. Se trata aquí de uno de las constantes temáticas en la obra de Barce, y que se puede considerar como una  preciosa reminiscencia y herencia de su infancia:    “vivimos en propia carne un ejemplo que no se sustenta en una entelequia sino en una realidad /…/ las fiestas las compartíamos, nos invitábamos (nuestras familias) los unos a los otros a celebrar los Reyes Magos o el Mulud o el Purim, es una experiencia inolvidable que te abre los ojos. Algo de añoranza hay, pero sobre todo testimonio para las nuevas  generaciones que, cuando se lo cuentas, te miran como si fueras un extraterrestre”

Sin lugar a dudas, la construcción positiva de este abanico de personajes se reduce a la figura de El Hach, el abuelo materno de Tami, y con el cual el niño tiene todas las complicidades y cariño del mundo. Luce, al igual que su nieto con sus “ojos azules y mayores” (p. 19) y vive retraído, en paz en su terraza junto a un pequeño aparato de radio que sintoniza a una emisora de Tánger o Radio Nacional de España, “una radio maltrecha y arañada con más años que Matusalén”  (p. 22). Es tan retraído que  “cuando se mete a fondo en la tarea se olvida de que el mundo sigue girando más abajo” (p. 19). Parece ser un ciclo acabado, cuya memoria se ha detenido en Scheherezade, y en  los viajes de Simbad y de Ulises  (Véase p.57). Se entretiene “rompiendo nueces con sus enormes manos encallecidas” (p. 1) y secando un ojo que le lagrimea con un “pañuelo arrugado, siempre con el mismo gesto repetido” (p. 11). El personaje recibe una pensión exigua que sirve para ayudar a su yerno y pagar el colegio de su nieto  que ha matriculado en el colegio español Luis Vives de Larache (véase p. 25 y 28), siendo el idioma castellano una de sus obsesiones. Su cariño por el crío se transforma en sufrimiento ya que cada vez que lo mira y lo ve alejarse por las callejuelas de la ciudad, “se golpea las sienes con los puños y enmudece en cuanto se da cuenta de que no hay faroles que iluminen los pasos de su nieto y de que, en la oscuridad, el niño tendrá miedo y no sabrá cómo regresar” (p. 16 )

Como cualquier ciclo acabado, el personaje tiene una memoria deficiente que sólo retiene trozos inconexos, o relatos que se van enriqueciendo con el tiempo, añadiendo algún que otro detalle a esos relatos. Nostálgico de su pasado, descubre a Jazmín (su mujer), no sin dificultad, detrás de unos cristales de la casa; una imagen surgida del pasado que “ve caminar por la Hípica, orgullosa, con su cuerpo elegante y esbelto, los ojos enmarcados con el negro perfil del khol” (p. 19). Pero “hace ya más de año y medio que es incapaz de recordar los detalles exactos de su mujer, como si Yazmín hubiese de desaparecer también de su memoria” (p. 20).

Tami percibe a su abuelo como “un sabio que no desea ser descubierto y que vive ahí, impostado bajo la apariencia de un modesto mecánico jubilado” (p. 23) y cree que “la memoria del abuelo, al igual que va perdiendo el perfil grabado de su mujer, también ha borrado las aventuras de piratas y de princesas, como si Ulises hubiera llegado ya  a Ítaca y diera el libro por acabado” (p. 116).

En cuanto a Mohamed, su yerno, lo percibe al final de la novela como un ser “rodeado de piezas, casi un espejismo, una especie de escena irreal de un taller en el que se reparasen las almas oxidadas”.

El relato gira entonces en torno a una niñez castrada que sólo salva la desbordante imaginación. De una familia muy humilde, Tami, un niño de casi diez años, a imagen del niño yuntero, crece como una herramienta, a los golpes destinado. Los relatos que su imaginación teje constituirán la única válvula de escape que le permite resistir y erguirse. Desde el principio, luce con su «cuerpo frágil», sus «ojos hambrientos» (p.7) y cansados “que siente como arenosos” (p.11); pero también «despabilado» (p.7) e inteligente, cuyos enormes ojos azules constituyen su mejor herencia familiar ya que los tiene de su abuelo, El Hach. El abuelo atisbará en él “una inteligencia innata superior a la de otros chicos de su edad” y “una memoria precisa que le permite recordar todos los relatos y cuentos que él le deposita generosamente” (p. 27).

El niño arrastra una enfermedad crónica e irreversible que le perfora los bronquios “frágiles como papel de fumar” y los pulmones que “carecen de defensa” (véase pp. 7 y 114) y sufre los malos tratos de un hermano mayor que lo martiriza con su continua violencia. Al ensuciar Tami sus nuevas zapatillas, “Ahmed se había quitado una sandalia incorporándose con rapidez y cogiéndole del cuello con la mano libre /…/ Le hincaba los dedos en el cuello de una manera certera, impidiéndole refugiarse en la casa” y “le zurraba en el trasero con tanta fuerza que el dolor cercenó cualquier grito”  (p.18). A esta violencia se añade la de un padre (Mohammed), “indiferente frente a la enfermedad de su hijo” (p.34), que le inflige “golpes incomprensibles” (p.25) y lanza guantazos que le dejan “marcado los dedos en la mejilla” (p.83). El niño termina sintiéndose “como un mueble viejo al que han arrinconado en una habitación” (p. 116), “ensimismado” y “ajeno al reflujo de la vida cotidiana de su familia” (p.146) y huye a la calle donde se enfrenta con otras violencias: la de Amin, el hijo del carnicero que procura robarle su camiseta del Barça con el nombre de Xavi (P.13); la del mejazni Larbi, denominado el James Bond (véase pp. 42 y 44).

 

En fin, y sobre todo la del francés Pierre (…)  “Los brazos de Pierre se hacen férreos, igual que lianas que lo amarraran contra sus piernas” y sus manos “se agigantan y lo zarandean como un muñeco, hasta tirarlo al suelo” (p.157). Pierre termina dándole una bofetada “tan seca que Tami se queda paralizado y es incapaz de articular palabra” (p.159). Aterrorizado y abatido, el niño se rinde, se deja llevar y procura encontrar cobijo en su imaginación:

“Entonces el niño da un grito, agita la cabeza de un lado a otro y empieza a dar patadas al aire y puñetazos con sus pequeñas manos cerradas, sin abrir los ojos. Blande su espada de acero de Damasco y la hiende en el corazón de Pierre, en medio de una cruenta batalla al asalto de la fortaleza de Kerak. El conde francés, capitán de los cruzados, yace a sus pies, agonizante” (p. 159)

Frente a todas las vicisitudes de la vida larachense, Tami explota entonces su fantasía “como un espacio alentador, aunque sólo provisional” (p. 34) que le permite tanto escapar a las paredes del hogar que lo encarcelan como a la jungla que ofrece el mundo exterior. Lo todo es marcharse a Tierra Santa a luchar en las cruzadas o quedarse en el puerto de Larache “cuando aún no es más que un refugio para los piratas que atacan las naves del Papa y de la Corona de España…” (p. 34). Tami vive estos sueños como si los hubiera vivido realmente, pero otras veces parece apenas recuperar algún fragmento inconexo que nada le dice. “Suele comenzar sus aventuras  – afirma el narrador- cerrando los ojos y viajando por los cielos hasta otro tiempo, hasta otro país, y se desliza en una historia que ya conoce o que su abuelo se ha encargado de recuperar de su repertorio inagotable” (p. 36). Así, “A medida que su propia fantasía se encarga de adornar aún más los hechos, convirtiéndose a sí mismo en protagonista, las imágenes se van haciendo más y más desconcertantes” (p. 36).

Frente al acto violento de Amin, que le quiere robar su camiseta del Barça, Tami se imagina saliendo del “centro del campo, bajo los focos del Camp Nou, y que el estadio corea su nombre” (p. 13). Y en otras circunstancias, pensará que el halcón, Horr (…..) fue quien “lo protegió cuando Amin quiso robarle su camiseta del barça” (p. 82).  En el embarcadero de la ciudad, “se imaginaba en realidad en una galera o en uno de los bajeles de Barbarroja, con una gumía al cinto y el brazo tatuado, subido a popa, contra el viento” (p. 15)

Atento a los cuentos de su abuelo, Tami, como uno de los lugartenientes de Saladino: “alza los brazos, grita/…/ salta, finge portar un sable que esgrime contra los enemigos invisibles que lo rodean, avanza y, con la mano, sin darse cuenta, golpea fortuitamente las otras lámparas que El Hach había dejado en la esquina de la mesa” (pp24-25).  Liberando a un cigarrón: “No duda un instante en pensar que esos soldados alados han venido hasta la casa con intención de rescatar a su rey…” (p. 30)

Con las continuas crisis que sufre, se siente ahogado hasta casi perder el sentido. De ahí el delirio suyo que nace del sufrimiento y del cual le salva la presencia de Aladino: “Pero, de pronto, baja la colina hasta detenerse justo a la puerta de la Iglesia /…/ se gira, bajo su armadura negra con ribetes de plata, y sus dos acompañantes lo imitan. Clava los pies en la tierra y, muy lentamente, mientras un grupo de soldados con aspecto fiero se acercan a su posición dispuestos a pasar por encima de ellos tres, desenvaina su sable y lo levanta, la punta desafiando a ese escuadrón descontrolado” (pp. 30-31).

   En su delirio y fiebre, se pasa horas asomado a la ventana, viendo  “una caravana de camellos silueteada sobre las dunas, camino de Tombuctú, con cientos de libros que hablan del Profeta y que van a ser entregados a los famosos escribas de la ciudad sagrada”  (p. 33).   En el Mercado Central de Larache, será poseído por un sueño nazarí y entreverá el mercado como “un pedazo perdido de los antiguos palacios omeyas” (p. 40).

 

Frente a la violencia del padre que asimila al mítico Polifemo, “Tami sólo ve, delante de sí, la expresión enfebrecida de su padre, con su cuerpo deforme y gigantesco buscándolo con saña por las galerías angostas de la caverna mientras grita su nombre: ¡Ulises! ¡Ulises!” (p. 48). El paso por el Castillo al-Nasr: lo lleva a referirse a Moulay al Mansour  Addahbi. Entonces “Levanta su sable y dedica la victoria al sultán M¨láy al-Mansur al-Dahabi, que levantó esa fortaleza, el Castillo al-Nasr” (p. 95). 

En compañía del halcón al Horr, como arma contra la barbarie humana: “Tami había pergeñado la imagen de su halcón como la de un animal excepcional, inmunizado contra la barbarie, un ser inteligente y decente /…/ seguía siendo para él un símbolo de pureza, la perfección suprema”  (p. 147).

Pero sin lugar a dudas, el encuentro con el francés constituye la experiencia más traumática que sólo la inocente imaginación del niño logra subsanar. Bajo este infame personaje, el niño cierra los ojos para ir a un viaje sin retorno: “lo esencial de la travesía es no regresar” (p. 160).

“Tami, ausente ya a cuanto le rodea, ni siquiera escucha la tormenta desatada fuera, sólo nota la sensación incontrolable de que se marea, de que le falta oxígeno, y de pronto otea tras las colinas a las tropas de Ricardo Corazón de León que se ha posicionado frente a las murallas de la ciudad. Junto a los otros soldados, dispuestos a defender Acre con sus vidas, Tami aguarda las últimas órdenes de Salah-al-Din” (p. 160)

 Salwa, sin embargo, que constituye su experiencia iniciática, tiene otra connotación y le invita a dejar suelta a su imaginación. Oír su nombre “le ha hecho recordar su desembarco con Barbarroja, su rescate de la Princesa de Argel” (p. 66), y al verla desnuda “se le cruza la idea de que todo es un sueño y de que, de un momento a otro, va a despertar en la isla, junto a los otros piratas, escoltando a la Princesa hasta su bajel para llevarla de regreso a Argel, donde ella se reencontrará con su familia” (p. 69). Se refiere aquí a “la princesa que él ha rescatado de las garras del Gobernador portugués” (p. 73).

A modo de conclusión, terminamos con estas palabras de Sergio Barce que hacen del recuerdo algo inmaterial y eterno. Gracias a él, se pueden construir puentes, exorcizar realidades, poetizar mundos, rescatar vivencias: “Los recuerdos, claro. Es lo único inmaterial. Hay tantos recuerdos que es imposible condensarlos: desde Mina, la mujer que cocinaba en casa y me llevaba al zoco con ella, a la que he dedicado varios relatos, hasta los amigos de la infancia que he ido rescatando con los años (Luis, Lotfi, Jose Maria, Gabriela, Emilio, Abderrahman, Fátima, Amina, Marina…) eso es un tesoro, los recuerdos de la playa, de mis correrías por la Medina, del Casino, del Balcón del Atlántico a donde nos íbamos cada atardecer, los partidos de fútbol en la playa cuando bajaba la marea, aquella mujer a la que le vi los pechos -los primeros que veía en mi vida, que se han quedado grabados en mi memoria-, cruzar el río en barca, los cines, allí aprendí a amar el cine, inflarnos de comer churros en la plaza de España, mis días de monaguillo en la Iglesia (éramos muy traviesos y hacíamos muchas diabluras), ya ves, en un momento han comenzado a regresar un montón de recuerdos.”

Como dijo el poeta: “Podrá no haber poetas; pero siempre / Habrá poesía”

Abdellatif Limami


[1]  Sergio Barce ; Una sirena se ahogó en Larache; Editorial Círculo Rojo – colección Novela; 1ª ed. abril de 2011; Sevilla; España. Subrayamos también que los testimonios de Sergio Barce que figuran en este trabajo corresponden a respuestas suyas a preguntas que le hemos formulado por internet (mayo de 2011)

           

Etiquetado , , , ,