Archivo de la etiqueta: José Luis Ibáñez Salas

«PASEANDO POR EL ZOCO CHICO. LARACHENSEMENTE, DE SERGIO BARCE», POR JOSÉ LUIS IBÁÑEZ

José Luis Ibáñez Salas, escritor y editor (Punto de Vista Editores) ha escrito este poema sobre mi libro Paseando por el Zoco Chico. Larachensemente (Ed. del Genal – Málaga, 2015): 

hay escritores que te llevan a los sitios

literariamente

y casi literalmente

tienen ese don

ese oficio dorado

hacen que pienses que respiras en otro lugar

que has fumado incluso allí

comido

dormido

amado

al norte de África te llevan

por ejemplo

a mí me ha pasado

a la ciudad donde nació ella

así, con poco más que palabras

palabras y ese ungüento de los escritores buenos

esa tenaz ligazón de la que salen las frases

los párrafos, los relatos

a ese Balcón del Atlántico que es Larache

a una encrucijada por donde yo he caminado

en la cual he olido un mundo diferente

allí me trasladó

Sergio Barce es el escritor

como no me pareció suficiente

darle las gracias sin hablarle

se las doy ahora con estos versos

le agradezco caballero su viaje

la estancia y su compañía

le debo una invitación a conocer mi Madriz

al Suances de sus olas y su ría

a donde usted me diga.

12279076_10207816375385958_4142163764294800822_n

 
Etiquetado , , , , ,

«PASEANDO POR EL ZOCO CHICO. LARACHENSEMENTE» DE SERGIO BARCE

Dice el escritor José Garriga Vela de Paseando por el Zoco Chico. Larachensemente:

Sergio Barce pertenece a ese tipo de escritores capaces de encerrar un mundo en una frase, igual que encierra el mar en la jaula mágica de una caracola. Me he sentido un privilegiado al pasear con él por Larache, andar y desandar hasta encontrarnos con los recuerdos, la fantasía, los seres queridos presentes y los queridos ausentes; toda la fuerza del sedimento que van dejando los sueños. Sergio ha tocado mi fibra sensible: el pasado que vuelve. Los fantasmas que regresan para instalarse felices en el castillo imborrable de la memoria. La memoria, la única capaz de expulsar la muerte.
Hablo de la complicidad que me une a Sergio, detalles ínfimos que me estremece recordar, como el silbido de su padre al llegar por la tarde a casa que es el mismo silbido de mi padre al volver del trabajo por las tardes. Y los gusanos de seda que su madre le llevaba en una caja de cartón con hojas de morera son los mismos que traía mi madre. Recuerdos de seda que vencen el olvido. Sergio iba al cine Ideal de Larache y yo al cine Emporio de Barcelona. Larache, Barcelona, Málaga, qué más da, cuando se apaga la luz en la salas de cine los dos estamos en el mismo lugar de la película. Los lugares de la memoria y la fantasía que mencionaba antes. “¡Cuántas películas habrás visto!”, le preguntó alguien una vez al hombre del carrillo con chucherías y frutos secos que se instalaba todas las tardes delante del cine Ideal. Y el hombre del carrillo dice Sergio que se quedó pensando un buen rato, hasta que respondió en silencio: “El cine que conozco lo he visto a través de los ojos de los niños”. Quizá así contemplamos nosotros las películas del pasado, a través de los ojos del niño que fuimos y que nunca nos abandona.

paseando-por-el-zoco-chico-cubierta

Y José Luís Ibáñez Salas, también escritor y editor, escribe:

‘Larachensemente’, hecho a la manera de Larache, llevado a cabo según la centenaria tradición de forja de conciencias que fue a lo largo de los siglos la atlántica y norteafricana ciudad de Larache. Eso quiere decir ‘larachensemente’. Y ese es el subtítulo de un libro de relatos verdaderamente único, conmovedor y cercano, demasiado cercano, tan cercano que parece imposible que uno no haya estado jamás en África, en el África más próxima, y sin embargo tenga la sensación al leer este conjunto de cuentos de Sergio Barce de que su vida estuvo allí, su pasado y buena parte de sus recuerdos, porque sólo los grandes escritores logran compartir verdaderamente su memoria con sus lectores a través del arte que destila ese oficio suyo de narradores.

Paseando por el Zoco Chico. Larachensemente, acaba de ser reeditado por Ediciones del Genal. Con traducción al árabe y al francés del relato que cierra el libro Larache, sin Sibari. Una edición muy cuidada y llena de nostalgia.

Puedes conseguir tu ejemplar fácilmente a través de tu librería habitual. 

Etiquetado , , , , ,