Archivos Mensuales: marzo 2011

LARACHE vista por… ALI BEY (Domingo Badía)

Domingo Badía, disfrazado de Ali Bey

En 1805 llega a Larache el aventurero Domingo Badía, disfrazado de musulmán con el nombre de Ali Bey. Personaje muy curioso, con una vida aventurera y trepidante, fue espía de Godoy, y por esa razón fue finalmente expulsado de Marruecos a través del puerto de Larache. He tomado su “Viajes por Marruecos” en la edición de Salvador Barberá Fraguas, Punto de Lectura, Ediciones B, julio de 2000. Lectura que recomiendo por su curiosidad, y por los detalles de ese viaje y las notas aclaratorias del mismo, y que, creo, utilizaré en algún otro artículo próximamente.

En su mencionado libro “Viajes por Marruecos”, Domingo Badía, o Ali Bey, escribió:

“…después de atravesar un riachuelo, entramos en Larache a la una de la tarde.

Laraisch, que los cristianos llaman Larache, es una ciudad pequeña, que tendrá unas cuatrocientas casas, situada en la cuesta septentrional de una colina escarpada, desde donde se extienden las casas hasta la orilla del río, cuya embocadura es un abra para los buques grandes. Los bastimentos que no pasan de doscientas toneladas pueden entrar en el río, pero tienen que descargar para pasar la barra.

Hay en Larache varias mezquitas; la principal es de buena arquitectura. Vese también un espacioso mercado rodeado de arcos, sostenidos por columnitas de piedra (La alcaicería). Es el más hermoso que he visto en el país. Fue construido por los cristianos, al igual que las principales fortificaciones. Después de haber poseído esta ciudad los españoles, fue reconquistada por Muley Ismail. (Nota: Larache fue cedida por el sultán sa´di Muhammad aî-`Sayj y ocupada por el Marqués de San Germán el 20 de Noviembre de 1610. Muley Ismail la reconquistó en Noviembre de 1689 tras un asedio que duró dos meses. La aventura quedó saldada por parte española sólo lustros después cuando se obtuvo por fin la liberación de los últimos cautivos).

Por el lado de tierra protege la ciudad una buena muralla con su foso, y la puerta y el puente están defendidos por dos medio bastiones. La alcazaba o castillo, que está por parte de tierra al sur de la ciudad, es un pequeño cuadrado de bastiones con orejones, rodeado de fosos, todo bien bastante conservado, a excepción de parapeto, que se haya ya muy deteriorado. Por desgracia, la ciudad carece de agua; la que beben viene de un manantial situado a la orilla del mar, a ciento ochenta toesas de la muralla, en un sitio a cubierto de los fuegos de la plaza (Nota: se trata de la fuente de Sidi Álláh Ibn Ahmad en la vertiente exterior de la barranca rocosa). Se saca también de otro manantial que dista una legua. A un extremo de la ciudad, en la embocadura del río, hay un castillo que me dijeron fue construido por Muley Yezid (Nota: Se trata de una edificación más antigua que el reinado de Muley Yezid /1790-1792/. Este sultán visitó cuatro veces Larache durante su reinado, según relata ad-Du´ayyif, pero que no señala que se dedicara en esas breves etapas de visita a la construcción o reparación de las fortalezas. Este castillo, llamado de San Antonio por los españoles, es más antiguo que el de la parte de tierra o de las Cigüeñas). La fortaleza cuadrada está guarnecida por varias pequeñas culebrinas. Defienden la embocadura del puerto dos baterías colocadas al sur y otra batería o castillo por el mismo lado con cañones y mortero, situada a trescientos cincuenta toesas de distancia (Nota: se trata del Castillo de Nador, llamado de los Genoveses en el siglo XVII). Al norte del río o del puerto no hay especie alguna de fortificación.

A trescientas toesas al sur de la última batería de cañones y morteros, hay sobre la lengua del agua algunas obras, que vistas desde el mar tienen apariencia de  una fortaleza pero que no son sino ruinas de una casa y de un molino de viento.

A sesenta toeses al ESE del Castillo cuadrado, está la capilla o santuario de una santa mujer, patrona de la ciudad, llamada Léla Menána. Allí se venera su sepulcro .(Nota: Lälla Mennana Mishähiyya, la patrona de Larache, protectora de los viajeros, cuyo mausoleo en medio de los jardines se encuentra fuera de las murallas del antiguo Larache ) Jamás he podido desembrollar la complicación de ideas que ha suscitado en mi espíritu la existencia de la canonización de una mujer, con la exclusión del paraíso anunciada tácitamente por la ley a su sexo. Pero Dios sabe más que los hombres.

La costa del sur la forma una roca bastante elevada y la del norte una pequeña franja de arena.

De orden del sultán Sidi Mohamed Salami, que era bajá de la ciudad, se destinó para alojamiento la mejor casa, situada sobre el gran mercado, al lado de la mezquita principal.

A pesar de estas ventajas, no pudiendo subir al terrado para ver el cielo enteramente descubierto, me fue imposible tomar distancias lunares, pero mi longitud quedó bien establecida por los eclipses de los satélites… La temperatura es muy suave e igual a la de Andalucía.


La ciudad está rodeada de arena roja, que considero como un detrito de feldespato, con grandísima disposición a aglutinarse. La roca elevada del mediodía la forman capas perfectamente horizontales, muy delgadas y próximas unas a otras, lo cual forma un tejido apizarrado, cortado perpendicularmente a la orilla del mar. Dichas capas de roca son formadas únicamente por la arena roja ya aglutinada en el delgado tejido apizarrado.

Hay algunos huertos en Larache. Los víveres son buenos y el agua, aunque fuerte, no es malsana.

Consecuencia del viaje de Uschda fue la enfermedad que me aquejó por diez días… Tomé los baños del mar y aproveché la ocasión para enriquecer mis colecciones de productos marítimos.

 Hallábase a la sazón en Larache una corbeta de Trípoli; después de haber pasado muchos meses en el río, dio orden el sultán de fletarla a su costa, destinando la cámara de popa para mi travesía a Levante… El domingo 13 de Octubre de 1805, día de mi partida, fui por la mañana a despedirme del bajá, quien me hizo las mayores demostraciones de aprecio y consideración, añadiendo que si quería embarcarme a las tres de la tarde, asistiría a mi partida. Lisonjeóme demasiado tal propuesta para no consentir en ella. Embalados mis equipajes y cargados a bordo, acudí al puerto a la hora convenida para embarcarme con todas mis gentes. Pregunté por el bajá y me respondieron que iba a llegar. Mientras venía la chalupa, aguardé algunos instantes en la orilla del mar, en un sitio donde la muralla forma un ángulo entrante, y donde se halla un callejón que sale del ángulo. Llegada la chalupa y no apareciendo el bajá, me disponía ir a bordo, cuando por un lado y otro se presentaron dos destacamentos de soldados y otro tercero desembocó por el callejón. Los dos primeros se apoderan de todas mis gentes, el otro me rodea y me ordena embarcarme solo y partir al instante. Pregunto la causa de tan extraño proceder y me responden: Es orden del sultán. Pregunto por el bajá y me dicen imperiosamente: Embarcaos. Entonces vi claramente la mala fe del sultán y del bajá, quienes hasta el último instante habían ordenado se me hiciesen los mayores honores por las tropas y pueblo, mientras meditaban el golpe que debía herirme profundamente, pues miraba yo con tanto interés la suerte de las personas que me eran afectas, como la mía propia.

Embárqueme en la chalupa, despedazado el corazón por los gritos de algunas personas de mi comitiva, desoladas por esta separación. Bajé el río, devorado por la rabia y la desesperación, hasta llegar al paso de la barra, donde los fuertes golpes de las olas me excitaron el mareo, lo cual fue beneficio para mi salud, pues el vómito desembarazó mi cuerpo de una enorme cantidad de bilis, pero extenuado por tan violentas sacudidas morales y físicas, llegué casi sin sentido a la corbeta que estaba anclada a poca distancia fuera de la barra. Habiendo subido a ella, me condujeron a la cámara y me metieron en la cama. De este modo salí del Imperio de Marruecos…”

Domingo Francisco Jordi Badía y Leblich nació en Barcelona en 1767 y murió en Damasco en 1818. Fue militar, espía, arabista y aventurero, conocido también como Alí Bey el-Abbassi. Estudió árabe en Córdoba y estudió la aerostación. Ya en Madrid, el ministro Godoy le envió a varios países musulmanes bajo el disfraz de Ali Beu el-Abbassi, recorriendo Argelia, Libia, Turquía, Grecia, Siria, Egipto, Arabia, y, como queda dicho, Marruecos. El rey José I, hermano de Napoleón, le nombró alcalde de Córdoba (pues se había ofrecido a trabajar para la corte francesa que había invadido España). Su vida azarosa y aventurera tuvo un final digno de ella: cambió su nombre por el de Ĥãŷŷ ‘Ali Abu ‘Uțmãn (Ali Othman) y se marchó a Damasco, donde fue desenmascarado por los servicios secretos británicos que lo envenenaron en la capital siria.

Describió en sus libros sus viajes por Marruecos, Trípoli, Chipre, Arabia, Siria y Turquía, y dejó también descritas sus observaciones sobre Geografía, Botánica, Zoología, Entomología, Geología y Meteorología. Fue el primer español no musulmán en pisar La Meca y en entrar en el santuario de La Kaaba. Su famoso libro “Viajes por Marruecos” fue editado en su momento en varios países europeos.

Sergio Barce, marzo 2011

Etiquetado , , , , , , ,

Noticia: El rey de Marruecos promete reformar la Constitución para reforzar el Gobierno y el Parlamento

Diario El País.- IGNACIO CEMBRERO – París – 10/03/2011

El rey Mohamed VI de Marruecos anunció anoche un drástico recorte de sus poderes tal y como reivindicaban las decenas de miles de manifestantes que, el pasado 20 de febrero, se echaron a la calle en medio centenar de ciudades marroquíes. Una nueva protesta nacional había sido convocada para el 20 de marzo y está por ver si, tras el anuncio real, se mantendrá aunque las primeras reacciones en las redes sociales apuntan a que sí.

Mohamed VI pronunció un discurso televisado no previsto en el que desveló las principales características de una ambiciosa reforma de una Constitución, promulgada en 1996, cuyo artículo 19 le otorga un poder casi absoluto. «Mi empeño es seguir adelante por la vía de la reforma todo lo que pueda», fueron sus últimas palabras anoche. La revisión del texto constitucional, según anunció el monarca, será sometida a referéndum.

La iniciativa real busca reforzar el poder del primer ministro y del Gobierno en su conjunto. Su jefe «será nombrado [por el rey] en el seno del partido que gane las elecciones». Será además «el jefe efectivo del poder Ejecutivo y tendrá plena responsabilidad sobre el Gobierno y la Administración pública».

El rey no lo dijo, pero de sus palabras se deduce que no sólo no nombrará ya a su antojo al primer ministro -Driss Jettú ejerció ese cargo (2002-2007) sin ser diputado- sino que también renuncia a designar a los llamados ministros de soberanía que ostentan cuatro carteras clave Interior, Asuntos Exteriores, Justicia y Asuntos Religiosos. Todos ellos rinden cuentas al monarca y no al primer ministro.

«El Parlamento emanará de elecciones libres y sinceras», recalcó el soberano dando a entender que no todas las legislativas lo han sido hasta ahora.

Un par de cables, desvelados por Wikileaks, de la Embajada de Estados Unidos en Rabat sobre, por ejemplo, las elecciones municipales de 2009, narran como los gobernadores ayudaron a un partido político fundado por un gran amigo del rey a adueñarse de varios ayuntamientos.

Las competencias de la Cámara baja se incrementarán, «se consolidará el papel de los partidos políticos» y se «vigorizará el estatuto de la oposición parlamentaria».

Justicia

La Justicia marroquí se convertirá en un «poder independiente», prometió el monarca reconociendo implícitamente que hasta ahora no lo es. Habrá «una moralización de la vida pública» porque es «necesario que el ejercicio de la autoridad esté sometido a los imperativos del control y a la rendición de cuentas».

¿Se aplica este anuncio a sus más estrechos colaboradores en palacio cuya renuncia fue exigida el 20 de febrero por los manifestantes? Es pronto para saberlo. La multitud exigió que prescinda de Mounir Majidi, su secretario particular y gerente de la fortuna real, al que se le acusa de aprovecharse de su cargo para sus negocios particulares.

Tampoco aclaró Mohamed VI si seguirá siendo, tal y como lo estipula la actual Constitución, el Comendador de los Creyentes, es decir el jefe espiritual de los musulmanes marroquíes. El principal movimiento islamista, Justicia y Espiritualidad, rehúsa reconocerle ese título y ese es el principal escollo para su legalización.

La protección de los derechos humanos se ahondará hasta el punto de incluir en la nueva Constitución las recomendaciones de la Instancia Equidad y Reconciliación que el monarca creó en 2004 para hacer balance de los llamados «años de plomo», la peor etapa de la represión en tiempos de Hassan II, e indemnizar a sus miles de víctimas. Al acabar su tarea este órgano formuló múltiples consejos para que esos abusos no volvieran a repetirse, pero hasta ahora no fueron puestos en práctica.

Marruecos adoptará además disposiciones legislativas que alienten «el acceso en condiciones de igualdad de hombres y mujeres a los cargos electos». Hoy en día solo un 10% de las diputadas son mujeres. El rey resaltó también que la lengua amazig (bereber), que se habla, por ejemplo, en el Rif, «ocupa un lugar central» y no solo el árabe.

Regionalización

Mohamed VI pronunció este discurso tras recibir la propuesta de regionalización del país, que empezará por el Sáhara Occidental, y que le entregó una comisión presidida por Omar Azziman, el ex embajador marroquí en España. Pese a su diversidad geográfica, lingüística, étnica etcétera Marruecos es un país muy centralizado.

La nueva Constitución también creará unos Consejos Regionales (parlamentos autonómicos) «elegidos por sufragio universal directo» cuyos presidentes ostentarán «el poder ejecutivo en lugar de los gobernadores», unos altos funcionarios nombrados por el rey y que hasta ahora le representan en cada provincia.

En claro habrá, por ejemplo, un parlamento del Rif, pero no es, en cambio, seguro que se autoricen los partidos regionales por temor a que surja uno en el Sáhara que pueda ser afín al Frente Polisario. El Senado se convertirá en una cámara de las regiones con menos atribuciones que la cámara baja.

Etiquetado , ,

Otros libros, otros autores: MIS PREMIOS (Meine preise, 2009) de THOMAS BERNHARD

THOMAS BERNHARD

Vivir sin cuentos de hadas es más difícil, por eso es tan difícil vivir en el siglo XX; sólo <existimos>; no vivimos, nadie vive ya; pero es bonito <existir> en el siglo XX; seguir; ¿hacia <dónde>? Yo lo sé, no he salido de ningún cuento de hadas ni entraré en ningún cuento de hadas, eso es ya un progreso y es ya una diferencia entre antes y hoy.”

Librito curioso plagado de anécdotas, que Thomas Bernhard dejó listo para ser editado poco antes de su muerte en 1989. En él, a modo de pequeños relatos, describe lo sucedido en varios de los actos a los que acudió para recoger algún galardón, o de los que ocurrieron mientras formó parte de algún jurado, y también contiene varios de sus discursos de aceptación de algunos premios.

Fragmento del capítulo dedicado a la <Entrega del Premio del Círculo Cultural de la Asociación Federal de la Industria Alemana>, que fue concedido en 1967 a la escritora Elisabeth Borchers y al propio Thomas Bernhard: “…Pero nos habíamos reído tanto la víspera, pensé, la señora Borchers y yo, que sólo por eso valía la pena. ¡Y además ahora los ocho mil marcos! ¡Pronto habrá pasado todo el encanto y tendremos el cheque en la mano!, pensé. Naturalmente, también una orquesta de música de cámara había tomado asiento, ya no recuerdo qué tocó. Y entonces llegó también, como recuerdo, de forma totalmente sorprendente, el momento decisivo. El presidente Von Bohlen und Halbach subió al estrado y leyó en una hoja lo siguiente: <¡…y así entrego el premio de 1967 de la Asociación Federal de la Industria Alemana a la señora Bernhard y al señor Borchers!> Mi vecina se estremeció, lo noté. Tuvo un segundo de pánico. Le apreté la mano y le dije que pensara sólo en el cheque, se tratara del señor Borchers y la señora Bernhard o del señor Bernhard y la señora Borchers, como era en realidad, daba igual. La señora Borchers y yo subimos al estrado del ayuntamiento de Ratisbona, en donde nadie más que los interesados y quizá el señor De la Roi y el señor Bender se habían dado cuenta del error del señor Von Bohlen und Halbach, y recogimos cada uno un cheque de ocho mil marcos.

(…) Hace un año recibí un, así llamado, volumen conmemorativo de la Cámara de Cultura de la Asociación Federal de la Industria Alemana, el, así llamado, <Jahresring> (Círculo Anual), en el que se menciona con orgullo a todos sus galardonados. Sólo faltaba mi nombre. ¿Me habría borrado de la lista de honor el doctor De la Roi, un señor, como recuerdo, muy amable, a causa de mi vida posterior, de la que no me arrepiento en nada?…”

Es sagaz, punzante, irónico y mordaz, no deja títere con cabeza, es despiadado con los intelectuales aburguesados que ocupaban los altos cargos de la Academia de Lengua y Poesía alemana o de los que presidían jurados literarios o efectuaban las entregas de premios. Rebelde, a contracorriente, su literatura y su pensamiento desprecia permanentemente a la sociedad que le tocó vivir, y en este libro recopilatorio lo siguió haciendo con un humor lacerante.

Sergio Barce, marzo 2011

(Los fragmentos reproducidos los he tomado de “Mis premios” (Meine preise, 2009) editado por Alianza Literaria, con traducción del alemán de Miguel Sáenz)

Thomas Bernhard, dramaturgo y novelista austriaco, nació en Heerlen (Países Bajos) en 1931. Siempre pesimista sobre la época que le tocó vivir, mantuvo una relación contradictoria con su país, Austria, que se manifestó incluso en su testamento en el que dejó dicho que, tras su muerte y mientras estuviesen en vigor sus derechos de autor (setenta años) no se publicara nada de su obra ni se representara en Austria. Es autor de títulos como “Tala”, Helada”, “La partida de caza”, “El carpintero y otros relatos”, “Las apariencias engañan” o “El italiano”.

Etiquetado , , , ,

ANTONIO GUZMÁN CAPEL, pintor

http://www.antoniocapel.com/

Antonio Guzmán Capel nació en Tetuán (Marruecos), en 1960. Su familia se trasladó a Palencia, donde ha desarrollado toda su actividad pictórica. De formación autodidacta, Antonio Guzmán Capel es uno de los máximos exponentes del hiperrealismo. Pero no desdeña  ni la fantasía, ni el realismo mágico, ni los efectos de luces que envuelven algunos de sus cuadros de un misterioso halo. El detallismo, la perfección, el trazo exacto, logra imágenes que son fotográficas, replicas. Es el dominio absoluto de la técnica.

Su primera exposición la hizo con apenas once años.

Antonio Guzmán Capel

Ha sido mi amigo larachense José Miguel Palarea el que me lo ha descubierto, y no he podido evitar compartir el impacto que me han causado sus cuadros, y por esta razón los he traído a este rincón de mi blog. Pero en la web del propio Capel que indico al comienzo, tenéis muchos más ejemplos de trabajo minucioso y sorprendente.

Sergio Barce, marzo 2011

bodegón calabazas granadas

Desván

 

 

detalle mundaka

EXPOSICIONES:

1971 1ª Exposición en la Sala de la Oficina de Información y Turismo, PALENCIA

1974 Galería Bulle en Fribourg, SUIZA

1979 Galería Tingad, SALAMANCA

1980 Galería Ajuria, PALENCIA

1982 Galería Rua 2, BURGOS
----- Galería del Colegio de Médicos en CÁCERES

1984 Galería Bellas Artes, GIJÓN
----- Invitado en el Salón de las Naciones, PARÍS

1985 Durán exposiciones, MADRID
----- Galería Toscana. VALENCIA

1986 Caja Postal, CUENCA-TOLEDO-SAN LORENZO DEL ESCORIAL

1988 Colectiva en Galería Torres, BILBAO

 

1989 Colectiva Sala Renoir, ZARAGOZA
----- Galería Centro-Arte, LEÓN

1990 Art International Gallery, BILBAO

1992 Caja España, PALENCIA

1995 Colectiva Galería Torres, BILBAO

1996 Arte Sur, Feria Internacional de Arte Contemporáneo, GRANADA
----- Galería Martín Brezmes, ZAMORA
----- Sala Juan Larrea, BILBAO

1997 1ª Feria Internacional de Arte Contemporáneo de C. y L., SALAMANCA
----- Galería Mar, BARCELONA
----- C. J. Art Gallery, VALLADOLID
----- Galería Ercilla, BILBAO

1999 Caja Cantabri, SANTANDER
----- Caja España, PALENCIA

2000 Arte Sevilla 2000, SEVILLA
----- Arte Santander, SANTANDER
----- ARTEXPO, Las Vegas (Nevada) EEUU
----- Colectiva en San Diego, EEUU
----- 25 años de Arte Contemporáneo Fundación Díaz Caneja, PALENCIA

2003 Homenaje a Claudio Prieto en la Fundación Diaz Caneja, PALENCIA
----- Galeria Restauro Van Dick, MADRID

2004 Sala de exposiciones de Caja España, PALENCIA
----- Sala de exposiciones BBVA, VALLADOLID

2006 Galería Sharon Art, LEÓN

2008 Galería Sharon Art, LEÓN

2009 Galería Global Art, Barcelona
----- Caja España, PALENCIA

2010 Exposición colectiva en la Sala Mauro Muriedas, Torrelavega, verano 2010

Julia Miguel

PREMIOS:

1974 1º Premio Nacional "Ciudad de Ceuta"
----- Mención honorífica en el Premio "Ejército" de Pintura, MADRID

1975 1º Premio Pintura Joven. Guardo, PALENCIA

1976 Mención honorífica en la II Bienal Nacional de HUESCA
----- Finalista en Art Sport 76, BILBAO

1977 2º Premio en Medina del Campo, VALLADOLID
----- 2º Premio en la Caja de Ahorros Provincial de VALLADOLID

1978 Mención honorífica especial en Pego, ALICANTE

1979 Accésit Concurso de Pintura "Rafael Zabaleta", JAÉN
----- 1º Premio en XXX Salón de Arte en Puertollano, CIUDAD REAL
----- Mención de honor en el II Premio "Rioja", LOGROÑO
----- 1º Premio "Ciudad de Benicarló", CASTELLÓN

 

1980 2º Premio I Certamen Nacional Juvenil "Galería Amadís", MADRID
----- 1º Premio en Barbastro, HUESCA
----- 1º Premio en Aranda de Duero.,BURGOS
----- 1º Premio "García Góngora" Ateneo de ALMERÍA
----- Finalista en la V Bienal "Provincia de LEÓN" 1981 1º Premio en Mora TOLEDO
----- 2º Premio en Rota, CÁDIZ

1982 1º Premio en Martos, JAÉN
----- Placa de Plata en CÓRDOBA

1983 Mención especial de Pintura en el Salón de Invierno de Avignon, FRANCIA
----- Beca de Pintura de la Diputación Provincial de PALENCIA
----- 2º Premio Certamen Nacional de Pintura en Campo de Criptana, CIUDAD REAL
----- 1º Premio en Yecla, MURCIA

1985 1º Premio en el IV Certamen de Pintura en MELILLA
----- 3º Premio en el IV Premio JAÉN de Pintura (Club "63"), JAÉN
----- 1º Premio "Ciudad de MURCIA" en Cartagena.

1987 Accésit honorífico IV Concurso de Pintura "Ciudad de Miranda de Ebro", BURGOS

1988 1º Accésit en el XV Concurso Nacional de Pintura de TERUEL

1989 Premio Popular en el 1º Concurso de Pintura rápida en "El Retiro, MADRID

1996 LVII Exposición Nacional de Artes Plásticas en Valdepeñas, CIUDAD REAL

1997 1º Premio Ciudad Rodrigo, SALAMANCA

1998 Medalla de Plata Ayuntamiento de San Juan, ALICANTE

2001 Finalista Premio "Señorío de Bértiz", PAMPLONA

2002 Finalista Premio Toresma 2, MADRID
----- 1ª Mención de Honor Premio Ejército del Aire, MADRID

2003 1º Premio de Pintura Toresma, MADRID
----- Mención de Honor Premio Ejército del Aire, MADRID

2004 1º Premio Cartel Taurino de San Antolín PALENCIA

2005 1º Premio Cartel Taurino Feria de LEÓN
----- 2º Premio Ejército del Aire, MADRID

2006 Mención de Honor Premio Ejército del Aire, MADRID.
----- Obra titulada " Gitanillos " para la pelicula de Guillermo Fesser, "Cándida".

2009 Retrato del Hermano Rafael (Rafael Arnáiz Barón), para su canonización el 11 de octubre de 2009 en El Vaticano
----- Retrato de la atleta Marta Dominguez para el Ayuntamiento de Palencia
----- Cartel anunciador Copa Davis, Murcia

2010 Cartel  Pregón taurino para las fiestas de Ciudad Real 2010

 

Etiquetado , ,

«TIEMPO DE ERRORES» (Zaman Al Akhtaa) (1992) de MOHAMED CHUKRI

En este tiempo convulso, en el que la ciudadanía de Marruecos se está fajando con una admirable madurez por lograr el reconocimiento de su libertad de expresión y de sus derechos fundamentales, me parece necesario volver a rescatar una vez más la pluma irreductible, rebelde y sagaz de Mohamed Chukri. Porque su voz es la voz de los que no tenían derechos, ni futuro, ni esperanza. Y para ello elijo una vez más la novela que, en mi opinión, plasma con mayor acierto su pensamiento, sus vivencias, su experiencia vital.

“Pega su boca caliente a mi mejilla. Yo la  beso ligeramente en la frente. Odio a los malditos que besan a los niños en la boca o muy cerca de ella. Chupan las bocas de las rameras y lamen sus coños. No hay hombre santo ni coño limpio, eso es lo que dice Mayid.”

Siguiendo la estela de El pan desnudo (Al hobs al hafi), la prosa de Chukri se eleva y supera a su obra más famosa con Tiempo de errores (Zaman Al Akhtaa, 1992), de la que ya tomé algún fragmento para hablar de la visión que Chukri tenía de Larache.

Sin abandonar la crudeza con la que construyó las páginas de El pan desnudo, aquí maneja mucho mejor los elementos de su propia vida, y vuelve a narrarnos su relación odiosa y violenta con su padre, su agitada convivencia con las prostitutas, con los pobres, con los desheredados…

“Hago tiempo hasta que salga mi madre a vender ropa vieja a Bab Ettut y mi padre al Fed-dan, tramando en su mente nuevas historias inventadas sobre su valentía, que contará a los jubilados y fugitivos, como él, de la guerra de Franco. Todos ellos tienen cuentos que contar. De hecho, ha ejercido su valentía en su guerra contra nosotros y, aunque empieza a decaer, ahora que nos estamos haciendo mayores, sigue pegando a mi madre, de vez en cuando, hasta que la hace sangrar o le deja marcado un ojo con un moratón. Un día, agotado de golpearla, levantó la olla, en la que hervía el azúcar con el que fabricaba la miel que vendía en Ceuta, y de no ser por los vecinos que acudieron a los gritos de auxilio de mi madre, habría arrojado sobre ella el líquido hirviendo. Ese día, cuando llegué yo, agarré la mano del almirez de bronce y le amenacé con romperle la cabeza si volvía a desfogar su locura con ella…”

Pero es el detalle neorrealista de su escritura, con el que describe ácidamente su salida de ese mundo, su estancia en Larache (donde aprende a leer y escribir), sus exámenes hasta convertirse en maestro, y su frenética, tortuosa y obsesiva relación con la literatura (devorándolo todo, escribiendo incluso para destruir sus propios manuscritos… ) el que hace absolutamente apasionante esta novela.

Y los personajes que la pueblan, algunos ya presentes en El pan desnudo,  están ahora más y mejor definidos. Las noches de Tánger, los tugurios, los burdeles más deprimentes, los habitantes más atormentados, como el propio Chukri, los locos del hospital en el que se interna, los borrachos… Toda la desmesura de una vida llena de dolor, de miseria y de pobreza, las ansias por salir de la cloaca.

“…Entra Abraham. Hasta que no le damos algo de comer no se le alegra la cara. Le doy un trozo de pan y unas aceitunas. Abraham nunca se sacia. Para mí este fruto sagrado es un deleite. Más que masticar, Abraham traga. Es alto y grueso. Por la noche se lo turnan. Él no se queja. Sólo si lo violan golpeándolo. Antes de abusar de él, le untan el pene con grasa y traen a la pequeña perra del hospital para que se lo lama.

-¿Cómo se llama tu amada, Abraham? –le pregunta Mansur.

-Esther –contesta Abraham, que a menudo habla de ella sin que nadie le pregunte nada.

-¿Cómo eran sus ojos?

-Los más hermosos del mundo.

-¿Lo son todavía?

-Sí.

-Estás mintiendo, Abraham. El tiempo ciega. ¿Todavía la quieres?

-Sí.

-Estás mintiendo, Abraham. El amor también muere. Ella ya estará muerta o probablemente con otro.

-El hombre, si está solo, es un santo, pero si está con una mujer, un diablo –dice Yussef, acariciándose pausadamente la barba-. Quien cuenta sus días es como si contase los latidos de su corazón. Quien se lamenta de la belleza pasada es como el que conduce un coche mirando hacia atrás. Lo más bello del mundo caduca y desaparece. Ésta es la verdad que oí de un mudo. Curandero, ¿por qué eres leproso? Médico de los ojos, ¿por qué tienes los tuyos llenos de legañas?”

cubierta_accidente.indd

MOHAMED CHUKRI

El último personaje que habita en sus páginas, Salya, junto a la pérdida de su madre se convierten en los símbolos que resumen este libro magistral: en efecto, con el fallecimiento de su madre asistimos a la ruptura definitiva con su familia a la que ya nada le une; y utiliza a Salya como metáfora para que seamos testigos de lo que Tánger significa para Chukri: se apasiona por todos pero no ama a nadie, se entrega a la violencia de los jóvenes, a los fumadores de hachís y a los borrachos, ha sido el reino de la poesía y del sueño, pero ¿dónde están los poetas y dónde los soñadores? No puede soportar una noche de soledad y de silencio. Ambas han aprendido a mentir y a creerse sus mentiras, y los que las frecuentan no deshacen sus engaños porque son más impostores que ella.

“Esta vez, Salya se ha venido de su pequeña ciudad, arriesgando todo, para todo ganar. Ella apuesta de cintura abajo, para compensar su fragilidad de cintura arriba. Allá donde esté la bebida y el hachís, está ella. Igual que se extienden los hongos sin florecer, así provoca ella a los hombres para que se la disputen. ¡Seta venenosa para el hombre que la ame! Se apasiona por todos y no ama a ninguno. ¡Cuántas veces, para excitar a los impotentes, los provoca para que la violen! Ella procede de un linaje digno (como confirma su paisano, el poeta), pero es la maldición de su familia. Desde muy joven, entregó su cuerpo a la violencia de los adolescentes, a los fumadores de hachís y a los borrachos, de su ciudad y de otros lugares. Le tiembla la mano al coger la copa y deja que la ceniza de su cigarrillo se caiga sola. <Todos los que me hicieron promesas se burlaron de mí>, confiesa a su amiga Carolina…”

Maravillosa, apasionada, cruda e inolvidable. Chukri en estado puro.

Sergio Barce, marzo 2011

(Los fragmentos están tomados de “Tiempo de errores”, editado por Debate, edición de 1995, y traducción de Karima Hajjaj y Malika Embarek)

TIEMPO DE ERRORES - DEBATE

Etiquetado , , , , ,