Ayer se presentó en el Ateneo de Málaga el libro Mar de Alborán. Antología de la poesía contemporánea andaluza y marroquí, edición y selección de José Sarria y traducción del árabe, y al árabe, de Khalid Raissouni, publicado bajo el patrocinio de la Fundación Málaga. La labor de Pepe Sarria es encomiable al reunir en este libro a treinta y seis poetas andaluces y marroquíes para dar una amplia panorámica de la producción poética que une a ambas orillas, fin último de esta obra: abrazar, reunificar, fusionar. Un trabajo necesario e imprescindible para conocernos mejor.
A modo de pincelada, como muestra de la calidad de los autores seleccionados, he elegido este hermoso poema de la poeta Ouidad Benmoussa (Alcazarquivir, 1970), titulado Desnudo de ti.
DESNUDO DE TI
de Ouidad Benmoussa
Quién dijo que el cielo no escucha
No siente
No se cansa
No se pierde
No se entristece
No ama
Quién dijo que ella no se despierta con anhelo
Y con pasión se duerme
Él, que dice que su pecho no está repleto del gemido de la separación,
Del rugido de la despedida
Quién dijo que su noche ya no es como su día:
Una noche doliente
Y un día herido
Aquel cielo es mi semejanza
Ese soy yo
Desnudo de ti
A menudo me visto de este cielo
Y de mi yo
Para verte desde la hendidura del relámpago
Centelleando
Desnudo de ti
Me calienta la ausencia
Me cubre la distancia
Yo soy el extraño
Desnudo de ti
No me disimula ningún cuerpo.