Archivo de la etiqueta: Groucho Marx

Volvamos a ellos, a GROUCHO y a ALLEN

Hannah y sus hermanas (Hannah and Her Sisters, 1986) de Woody Allen

Woody Allen:  

Mi tío Phil cayó muerto de repente jugando al squash… El médico se lo había recomendado para la salud.

***

 Copacabana (1947), de Alfred E. Green

Groucho Marx:   

¿Le gustaría ver su nombre en un letrero luminoso?

Carmen Miranda:   

¿Por qué? ¿Es usted electricista?

Groucho Marx:   

No, pero tengo buenas conexiones (alzamiento de cejas de Groucho) 

***

SUEÑOS DE SEDUCTOR

Sueños de seductor (Play it again, Sam, 1972) de Herbert Ross

¿Por qué tiene que preocuparme tanto el divorcio? ¡Qué demonios! ¡Hasta puede que esté mejor sin ella! ¿Por qué no? Soy joven, tengo buena salud, un buen trabajo. Quizá sea ésta la oportunidad de que me divierta un poco. ¡Ja! Si ella quiere divertirse, yo también. ¡Hum! Convertiré esto en un night club. ¡Ya verán las chicas que traeré aquí, ya verán! Bailarinas, trapecistas, ninfómanas, protésicas dentales…


***

Una noche en Casablanca (A night in Casablanca, 1946), de Archie Mayo

Tenemos que prosperar: si un cliente pide un huevo a los tres minutos, se lo daremos en dos; si lo pide en dos, se lo daremos en uno; y si lo pide en uno, le daremos una gallina y que se arregle como pueda.

***

***

Scoop (2006) de Woody Allen

-Bueno, verás, tú eres la hija que nunca tuve
-¡Oh! qué tierno…
-No, era broma, porque yo nunca quise tener hijos, no, no quise, porque tener hijos… ¿qué es eso? Mira, eres bueno con ellos, los crías, sufres, cuidas de ellos y luego crecen y te acusan de tener Alzheimer…

scoop

Etiquetado , , , , , ,

El genio de WOODY ALLEN y de GROUCHO MARX

«¿Es sucio el sexo?. Únicamente si se hace bien»

(Woody Allen)

Woody Allen

Groucho Marx: Ya que Ud quiere, se lo leeré. ¿Oyó usted?
Chico Marx: No, aún no he oído nada. ¿Ha dicho algo?
Groucho: Nada que valga la pena oírse.
Chico: Tal vez por eso no oí nada.
Groucho: Por eso no he dicho nada.

<Diálogo de «Una noche en la opera«

(A Night At The Opera,1935) de Sam Wood>

HARPO, CHICO & GROUCHO MARX

«La diferencia entre la muerte y el sexo es que la muerte es algo que puede hacer uno solo y sin que nadie se ría después de ti.»

(Woody Allen)

WOODY ALLEN

WOODY ALLEN

******

Groucho

Chico Marx: Un coche y un chófer cuestan demasiado. He vendido mi coche.
Groucho Marx: ¡Qué tontería! En su lugar, yo hubiera vendido el chófer y me hubiera quedado con el coche.
Chico: No puede ser. Necesito el chófer para que me lleve al trabajo por la mañana.
Groucho: Pero, ¿cómo va a llevarle si no tiene coche?
Chico: No necesita llevarme. No tengo trabajo.

Etiquetado , , ,

Con WOODY ALLEN & GROUCHO MARX, de nuevo

 

«Te voy a contar una historia tremenda acerca de la anticoncepción oral: le dije a esa chica si quería hacer el amor conmigo y me dijo que no»
(
Woody Allen)

Hermanos Marx


 

» Groucho: ¿Qué quiere?
Enfermera: Tenemos que ver si tiene temperatura.
Groucho: No sea tonta. Todo el mundo tiene temperatura
(Última broma de Groucho en su lecho de muerte – 1977)


 

 

 

 

 

«Prefiero que me incineren a que me sepulten, y ambas cosas a un fin de semana con mi mujer».
(
Woody Allen)

 

 

 

 

 

Agente: Oiga, esta foto de su pasaporte no se le parece.
Groucho: Bueno, tampoco se parece a usted.

 

 

Groucho

Chico, Groucho & Harpo Marx

«El dinero es mejor que la pobreza, aunque sólo sea por razones económicas».
(
Woody Allen)


 

«Groucho (Maestro): ¡A ver, usted! -señalando al alumno Harpo- ¿Qué forma tiene el mundo?
Harpo: No sé.
G: Bueno. ¿Qué forma tienen mis gemelos?
H: Cuadrada.
G: No mis gemelos de diario; los que llevo los domingos.
H: Oh. Redonda.

HARPO & GROUCHO

G: Muy bien, entonces ¿qué forma tiene el mundo?
H: Cuadrada los días de diario y redonda los domingos

W.A.

 

 

 

 

«De dónde venimos?, ¿a dónde vamos?, ¿hay posibilidad de tarifa de grupo?».
(
Woody Allen)

 

Etiquetado , , ,

Algo más de Woody Allen y Groucho Marx

Woody Allen (La última noche de Boris Grushenko)
«No quiero alcanzar la inmortalidad mediante mi trabajo, sino simplemente no muriendo».

Groucho Marx:     «En la industria cinematográfica todos sabemos que detrás de cada guionista de éxito hay una mujer. Y que detrás de esa mujer está la esposa».

Woody Allen (La última noche de Boris Grushenko)
«El hombre consta de mente y cuerpo, pero el cuerpo es el único que se divierte».

Groucho Marx: «¿Por qué y cómo ha llegado usted a tener veinte hijos en su matrimonio?
Concursante: Amo a mi marido.
Groucho: A mí también me gusta mucho mi puro, pero de vez en cuando me lo saco de la boca.»

Woody Allen (Scoop)
«Estaba en el salón, he oído que te ahogabas, he acabado mi té con pudding y he venido en seguida».

Groucho Marx (Pistoleros de agua dulce -Monkey Business, 1931):      «¿Llamas a esto una fiesta? ¡La cerveza está caliente y las mujeres frías!»

Etiquetado , , , , , ,

ALLEN & MARX

Los diálogos de los films de Woody Allen y de los hermanos Marx cuando son delirantes son excepcionales. Como botón de muestra:

«¿Qué tal, Pussycat?» (What’s New Pussycat?, 1965), dirigida por Clive Donner, con guión de Woody Allen.

Edra Gale: ¡Dime quién es!
Peter Sellers: ¡Ana, te he dicho mil veces que no me molestes mientras trabajo!
Edra Gale: ¡Dime quién es esa mujer!
Peter Sellers: Esto se ha acabado. ¡Vete a la cocina!
Edra Gale: ¿Por qué no viniste anoche a casa?
Peter Sellers: ¡Déjame en paz, tengo que trabajar!

Edra Gale: ¿Es más guapa que yo?
Peter Sellers: ¿Qué si es más guapa que tú? ¡Hasta yo soy más guapo que tú!
Edra Gale: ¡Oh, grosero!… Llevas carmín en la camisa.
Peter Sellers: Bueno, nadie es perfecto.
Edra Gale: Ya sé que no es la primera.
Peter Sellers: ¡Mira! [Señala al cielo y se escabulle.] ¡Te mentí! ¡He estado mintiéndote! ¡Te he odiado desde el instante en que nos casamos! ¡Eres grotesca!
Edra Gale: ¡Y tú, un adúltero lascivo!
Peter Sellers: No te atrevas a llamarme eso hasta que yo sepa lo que quiere decir.
Edra Gale: ¡Adúltero! ¡Adúltero!. ¡Eres un adúltero lascivo!
Peter Sellers: ¡Guarda silencio mientras gritas! [Consulta un grueso tomo mientras lee] Adúltero lascivo, aquí está. [Lee:] Adúltero lascivo es el hombre que siendo adúltero es lascivo. ¿Qué birria de libro es este?…

«Una noche en la opera» (A Night At The Opera,1935). Film dirigido por Sam Wood. Guión de George S. Kaufman, Morrie Ryskind, Al Boasberg, Bert Kalmer y Harry Ruby.

Groucho Marx: Haga el favor de poner su atención en la primera cláusula porque es muy importante. Dice que … “La parte contratante de la primera parte será considerada como la parte contratante de la primera parte” ¿Qué tal? Está muy bien, ¿eh?
Chico Marx: No, eso no está bien.
Groucho Marx: Por qué no está bien
Chico Marx: No lo sé. Quisiera volver a oírlo.
Groucho Marx: Dice que…“La parte contratante de la primera parte será considerada como la parte contratante de la primera parte”

Chico Marx: Esta vez parece que suena mejor.
Groucho Marx: A todo se acostumbra uno. Si usted quiere lo leo otra vez.
Chico Marx: Tan solo la primera parte.
Groucho Marx: ¿Sobre la parte contratante de la primera parte?
Chico Marx: No, sólo la parte de la parte contratante de la primera parte.

Groucho Marx: Dice que … “La parte contratante de la primera parte será considerada como la parte contratante de la primera parte y la parte contratante de la primera parte será considerada en este contrato …” Oiga, por qué hemos de pelearnos por una tontería como esta. La cortamos. (rasgan una parte del contrato)
Chico Marx: Sí, es demasiado largo. ¿Qué es lo que nos queda ahora?
Groucho Marx: Más de medio metro todavía
Groucho Marx: Dice ahora…”La parte contratante de la segunda parte será considerada como la parte contratante de la segunda parte”
Chico Marx: ¡Eso sí que no me gusta nada!
Groucho Marx: ¿Qué le encuentra?
Chico Marx: Nunca segundas partes fueron buenas.
Groucho Marx: El otro día vi un partido de fútbol y la segunda parte fue mejor que la primera. Le pegaron al árbitro y todo.
Chico Marx: ¡Eh, escuche! ¿Por qué no hacer que la primera parte de la segunda parte contratante sea la segunda parte de la primera parte?
Groucho Marx: Pues, eh… en vez de discutir, qué le parece a usted si … (rompen otra parte del contrato)
Chico Marx: Bien.
Groucho Marx: Aquí hay una cláusula que le va a volver a usted loco de alegría, ya lo verá.
Chico Marx: No, no me gusta.
Groucho Marx: ¿Qué es lo que no le gusta?
Chico Marx: Sea lo que sea, no me gusta.
Groucho Marx: Bueno no vamos a romper nuestra vieja amistad por una cosa sin importancia. ¿Listo?
Chico Marx: ¡Listo! (rompen otra parte del contrato)
Chico Marx: Ahora en esta parte que sigue hay algo que no le gustará.
Groucho Marx: Bien, su palabra es suficiente para mí. (rompen otro trozo de contrato) Dígame, ¿la mía es suficiente para usted?
Chico Marx: ¡Desde luego que no!
Groucho Marx: Bueno quitemos un par de cláusulas. (siguen quitando trozos al contrato) “La parte contratante de la octava parte…”
Chico Marx: ¡No!
Groucho Marx: ¿No?
Chico Marx: ¡He dicho que no!
Groucho Marx: La parte contratante de …
Chico Marx: ¡No!!!, esto tampoco, no…. Oiga, ¿cómo es que mi contrato es más pequeño que el de usted?
Groucho Marx: No lo sé. Seguramente será por que usted es más chico que yo. De todos modos estamos de acuerdo, ¿verdad?
Chico Marx: Sí, eso sí.
Groucho Marx: Entonces ponga usted su firma ahí y así el contrato será legal.

Chico Marx: Me olvidé decirle que no sé escribir
Groucho Marx: Oh, es igual. La estilográfica no tiene tinta. Pero el contrato está hecho, ¿no es eso?
Chico Marx: ¡Ah, claro!
Groucho Marx: Nos obliga un contrato, aunque sea muy pequeño.
Chico Marx: Espere, espere.¿Qué es lo que dice aquí en esta línea?
Groucho Marx: Oh, eso no es nada. Una cláusula común a todos los contratos. Solo dice …dice …”si se demostrase que cualquiera de las partes firmantes de este contrato no se haya en el uso de sus facultades mentales, quedará automáticamente anulado en todas sus cláusulas”
Chico Marx: Pero yo no sé si …
Groucho Marx: No se preocupe, hay que tomarlo en cuenta en todo contrato. Es lo que llaman una cláusula sanitaria.
Chico Marx: Ja, ja, ja, … no me diga que ahora tenemos que vacunarnos.
Groucho Marx: (Dándole la flor del ojal de su chaqueta) Tenga, se la ha ganado por idiota
Chico Marx: Gracias

Etiquetado , , , ,